Le lexique ci-dessous contient des termes legale en Anglais et leurs traductions en Français, en ordre alphabétique.
A
| Anglais
|
Français
|
| Abandoned
|
Abandonné
|
| Abduct (V)
|
Enlever
|
| Abetment
|
Encouragement
|
| Abettor
|
Instigateur
|
| Abrogate (V)
|
Révoquer
|
| Abscond (V)
|
Se soustraire à la justice
|
| Abuse
|
Violence/mauvais traitement/abus
|
| Abused
|
Maltraité/qui a subi des sévices sexuels
|
| Accessory
|
Complice
|
| Accessory after the fact
|
Aide après le délit/receleur
|
| Accessory before the fact
|
Complice par instigation
|
| Accessory during the fact
|
Complice par abstention
|
| Accomplice
|
Complice/ co-auteur
|
| Accuse (V)
|
Accuser
|
| Accused
|
Accusé/prévenu
|
| Acquit (V)
|
Acquitter
|
| Acquittal
|
Acquitté
|
| Acting in concert
|
Agir de concert
|
| Action
|
Action
|
| Addict
|
Toxicomane
|
| Adjudication
|
Jugement
|
| Admission
|
Entrée
|
| Adversary system
|
Procédure accusatoire
|
| Affiant
|
Celui qui dépose une attestation écrite/ celui qui prête un serment écrit
|
| Affidavit
|
Attestation
|
| Affinity crime
|
Fraude par affinité/crime d’abus de ses propres compatriotes
|
| Affirmed
|
Affirmé
|
| Aftercare service
|
Service post-cure
|
| Aggravating circumstances
|
Circonstances aggravantes
|
| Aid and bet (V)
|
Assister et soutenir
|
| Alcoholic
|
Alcoolique
|
| Alibi
|
Alibi
|
| Alimony
|
Pension alimentaire
|
| Allegation
|
Allégation
|
| Alternative Dispute Resolution (ADR)
|
Alternative à un procès
|
| Alternative/measure/sanction
|
Mesure/sanction de substitution
|
| Annul (V)
|
Nullifier
|
| Answer
|
Réponse du défenseur aux allégations du demandeur
|
| Anti-social behavior
|
Comportement anti-social
|
| Appeal
|
Appel
|
| Appear in Court
|
Comparaître
|
| Appearance
|
Comparution
|
| Appellant
|
Appellant
|
| Appoint (an attorney)
|
Nommer (un avocat commis d’office)
|
| Arbitration
|
Arbitrage
|
| Argue (V)
|
Discuter
|
| Armed robbery (AR)
|
Vol à main armée
|
| Arraignment
|
Interrogatoire de première comparution
|
| Array
|
Série de photographies
|
| Arrest
|
Arrestation
|
| Arson
|
Incendie volontaire/incendie criminel
|
| Assault
|
Voies de fait (agression)
|
| Assault and battery
|
Coups et blessures
|
| Assault on a Police Officer (APO)
|
Voie de fait sur un agent des forces de l'ordre
|
| Assault With Intent to Commit
|
Voie de fait avec l'intention d’agresse
|
| Robbery While Armed (A WICR/W A)
|
Commettre un vol à main armée
|
| Assault With Intent to Kill (A WIK)
|
Voie de fait avec l'intention de tuer
|
| Assault With Intent to Rape (A WIR)
|
Voie de fait avec l'intention de violer
|
| Assault with a Dangerous Weapon
|
Voie de fait à l'aide d'une arme
|
| (ADW)
|
Dangereuse
|
| Assessor
|
Assesseur
|
| Attachment
|
Saisie-arrêt
|
| Attempt
|
Tentative
|
| Attorney general
|
Ministère public
|
| Attorney
|
Avocat
|
| Autopsy
|
Autopsie
|
B
| Anglais
|
Français
|
| Bail
|
Caution
|
| Bail Reform Act (BRA)
|
Loi portant réforme du droit de caution
|
| Bank fraud
|
Fraude bancaire
|
| Bankruptcy
|
Banqueroute/ faillite
|
| Bank secrecy
|
Secret bancaire
|
| Bar association, Law society
|
Ordre des avocats/Barreau
|
| Battery, to beat up
|
Coups et blessures, Porter des coups et blessures
|
| Bias
|
Préjugés
|
| Battery
|
Coups et blessures
|
| Begging
|
Mendicité
|
| Bench
|
Magistrature assise
|
| Bench warrant
|
Mandat d'arrêt
|
| Blood
|
Sang
|
| Bodily injury
|
Lésion corporelle
|
| Brady material (DC)
|
Preuve disculpante
|
| Breach
|
Infraction
|
| Breathalyzer
|
Alcoométrie
|
| Bribe
|
Pot de vin
|
| Bribe (V)
|
Corrompre
|
| Brief
|
Affaire/dossier
|
| Bring to justice
|
Traduire en justice
|
| Bribery
|
Corruption
|
| Burden of proof
|
Charge de la preuve
|
| Burglary
|
Vol
|
C
| Anglais
|
Français
|
| Calendar
|
Calendrier
|
| Calumny
|
Calomnie
|
| Canvas (V) (DC)
|
Questionner sur les lieux du crime
|
| Canvass (V)
|
Solliciter
|
| Capital punishment
|
Peine capitale
|
| Carrying a Pistol Without a License (CPWL)
|
Port d'une arme sans permis
|
| Carrying a Dangerous Weapon (CDW)
|
Port d'une arme dangereuse
|
| Case
|
Affaire
|
| Case file
|
Dossier
|
| Case-law
|
Jurisprudence
|
| Cause of action
|
Raison d'entamer une action civile
|
| Certificate of readiness
|
Certificat de mise en état
|
| Certified copy
|
Copie certifiée
|
| Certify
|
Certifier
|
| Challenge
|
Récusation
|
| Change of venue
|
Renvoi à un autre tribunal pour incompétence
|
| Charge
|
Chef d'accusation/ d’inculpation
|
| Chattel
|
Bien personnel/mobilier
|
| Check (the accuracy of sometihg.)
|
Vérifier (la véracité d’une information)
|
| Chief judge
|
Président du tribunal
|
| Child abuse
|
Sévices à l'encontre d'un mineur
|
| Circumstantial evidence
|
Présomption
|
| Clerk
|
Greffier
|
| Clerk's minutes
|
Rapport du greffier
|
| Civil action for damages
|
Action civile en dommages et intérêts
|
| Civil law
|
Droit civil
|
| Civil majority
|
Majorité civile
|
| Civil protection
|
Séparation par autorité judiciaire
|
| Circumstances (of a case)
|
Circonstances des faits
|
| Circumstantial evidence
|
Preuve circonstancielle
|
| Close supervision
|
Surveillance étroite
|
| Coerce
|
Contraindre à/forcer à
|
| Commission rogatory
|
Commission rogatoire
|
| Commitment
|
Incarcération
|
| Commute a sentence
|
Commuer une peine
|
| Common law
|
Droit commun
|
| Compensation
|
Indemnisation/dommages et intérêts
|
| Compensatory damages
|
Dommages-intérêts compensatoires
|
| Complainant
|
Plaignant
|
| Complaint
|
Plainte
|
| Computer crime
|
Délit informatique
|
| Conclusive proof
|
Preuve péremptoire
|
| Condemnation
|
Condemnation
|
| Conditional release
|
Libération conditionnelle
|
| Conditional sentence
|
Sursis probatoire
|
| Confess (V)
|
Confesser
|
| Confession
|
Aveu
|
| Confinement
|
Détention
|
| Confiscate (V)
|
Confisquer
|
| Consanguinity
|
Consanguinité
|
| Conservator
|
Curateur
|
| Conspiracy
|
Association de malfaiteurs
|
| Contempt of court
|
Outrage à magistrat
|
| Contract
|
Contrat
|
| Convicted
|
Condamné
|
| Conviction
|
Condamnation
|
| Corroborate
|
Corroborer
|
| Corroborating evidence
|
Preuve corroborante
|
| Counsel
|
Conseil/avocat de la défense
|
| Count
|
Chef d'accusation
|
| Counterfeit, falsify (V)
|
Contrefaire/falsifier
|
| Countering evidence
|
Preuve contraire
|
| Court
|
Tribunal (juridiction de premier degré), Cour (juridiction d’ordre supérieur)
|
| Court appearance
|
Comparution devant le tribunal
|
| Court order
|
Ordonnance du tribunal
|
| Court procedure
|
Procédure judiciaire
|
| Court records
|
Archives judicaires/pièces de procédure/dossier de la Cour
|
| Courtroom
|
Chambre d'un tribunal/salle d’audience
|
| Crime
|
Infraction/délit/crime
|
| Criminal (adj.)
|
Criminel
|
| Criminal (n.)
|
Crime
|
| Criminal charge
|
Accusation criminelle
|
| Criminal law
|
Droit pénal
|
| Criminal liability
|
Responsabilité pénale
|
| Criminal offence
|
L'infraction
|
| Criminal procedure law
|
Droit de procédure pénale
|
| Criminal proceeding
|
Instance criminelle/poursuite criminelle/procédure criminelle
|
| Criminal record
|
Casier judiciaire
|
| Criminal responsibility
|
Responsabilité pénale
|
| Criminate
|
Incriminer
|
| Criminating question
|
Question incriminante
|
| Cross-claim
|
Demande entre défendeurs
|
| Cross-examination
|
Contre-interrogatoire
|
| Cross-examine (V)
|
Contre-interroger
|
| Culpable cause
|
Contre-interroger
|
| Culpable intent
|
Intention blâmable
|
| Cumulative evidence
|
Preuve cumulative
|
| Custodial arrest
|
Arrestation provisoire
|
| Custodial interrogation
|
Interrogatoire
|
| Custodial sentence
|
Peine privative de liberté
|
| Custodian
|
Gardien, gardienne
|
D
| Anglais
|
Français
|
| Death penalty
|
Peine de mort
|
| Declaration of intent
|
Exposé des motifs
|
| Defect
|
Faire défaut
|
| Defend, defense
|
Défendre, défense
|
| Defendant
|
Défenseur/accusé/prévenu
|
| Defender
|
Avocat de défense pénale
|
| Defense
|
Défense
|
| Defraud (V)
|
Frauder
|
| Defy
|
Refus d'exécuter
|
| Delay
|
Retard
|
| Delinquency
|
Délinquance
|
| Dependant
|
Personne à charge
|
| Deportation
|
Expulsion
|
| Deposition
|
Déposition
|
| Deprivation of liberty
|
Privation de liberté
|
| Destroying Property (DP)
|
Alienation de la propriété
|
| Detain, detention
|
Emprisonner, la détention
|
| Detainee
|
Détenu
|
| Detention pending trial
|
Détention provisoire/détention préventive
|
| Deviant behavior
|
Comportement déviant
|
| Differ (V)
|
Différer
|
| Discontinue (V)
|
Interrompre
|
| Discovery
|
Découverte
|
| Dismissal/nonsuit
|
Ordonnance de non lieu
|
| Disposition
|
Décision
|
| Domestic violence
|
Violence familiale
|
| DNA
|
ADN
|
| Double jeopardy rule
|
Autorité de la chose jugée
|
| Drugs, narcotics
|
Drogue, stupéfiants
|
| Drug abuse
|
Abus de drogue
|
| Drug addict
|
Toxicomane
|
| Drug dealing/trafficking
|
Vente de drogues, traffic de drogues
|
| Drunkenness
|
Ivresse
|
E
| Anglais
|
Français
|
| Embezzlement (Embez.)
|
Abus de confiance
|
| Emotional neglect
|
Abandon affectif
|
| Encroachment
|
Usurpation
|
| Endorse (V)
|
Endosser
|
| Enforcement
|
Mise en vigueur/ exécution
|
| Entrust (a representative)
|
Mandater/confier à quelqu’un
|
| Estoppel
|
Forclusion
|
| Ethic
|
Ethique
|
| Evidence
|
Preuve
|
| Examine, inspect
|
Examiner/ enquêter/inspecter
|
| Execute (V)
|
Accomplir
|
| Executive force
|
Force exécutoire
|
| Exonerate (V)
|
Disculper
|
| Expiry
|
Echéance
|
| Extort a confession through torture
|
Extorquer une confession par la torture
|
| Eye-witness
|
Témoin oculaire
|
F
| Anglais
|
Français
|
| Facts
|
Les faits
|
| Fate
|
Sort
|
| False Pretenses
|
Simulacre
|
| Felony
|
Crime
|
| Field test
|
Analyse préliminaire
|
| Financial penalty
|
Amende
|
| Fine
|
Contravention/amende
|
| First Degree Burglary (BI)
|
Vol du premier degré
|
| First Degree Murder (MI)
|
Homicide du premier degré
|
| First Degree Murder While Armed(MIWA)
|
Homicide du premier degré à l'aide d'une arme
|
| Foreman
|
Président du jury
|
| Forensic expert
|
Expert légiste/ médecin légiste
|
| Forfeiture
|
Déchéance d'un droit/ confiscation d'un bien
|
| Forgery
|
Contrefaçon
|
| Forgery and Uttering (F&U)
|
Faux et usage de faux
|
| Foreseeable
|
Prévisible
|
| Fraud/swindle
|
Fraude/escroquerie
|
| Fugitive
|
Fugitif
|
G
| Anglais
|
Français
|
| Gaming house
|
Maison de jeux
|
| Gang
|
Bande organisée
|
| Gang rape
|
Viol collectif
|
| Gang robbery
|
Vol en bande organisée
|
| Gap
|
Lacune
|
| Garnish (V)
|
Confisquer
|
| Good
|
Bien
|
| Good behavior
|
Bonne conduite
|
| Grand jury
|
Jury d'accusation
|
| Grand Larceny (GL)
|
Important vol simple
|
| Grievance procedures
|
Procédure d'examen des plaintes
|
| Guilt
|
Culpabilité
|
| Guilty
|
Coupable
|
H
| Anglais
|
Français
|
| Habeas corpus
|
Habeas corpus (Loi sur la liberté fondamentale de ne pas être emprisonné sans jugement)
|
| Half-way house
|
Centre de réinsertion
|
| Hand down (V)
|
Dicter une décision
|
| Hardship
|
Privation
|
| Harsh language
|
Violence verbale
|
| Hate-crime
|
Crime haineux
|
| Hearing
|
Audition
|
| Helplessness
|
Vulnérabilité
|
| Hire (an attorney)
|
Engager les services d’un avocat
|
| Homeless
|
Sans-abris
|
| Homicide
|
Homicide
|
| Hostage
|
Otage
|
I
| Anglais
|
Français
|
| Illegal
|
Illégal
|
| Illegal detention
|
Détention illégale
|
| Illegal search
|
Fouille illégale
|
| Impeach (V)
|
Accuser
|
| Imprisonment
|
Emprisonement
|
| Incest
|
Inceste
|
| Indecent exposure
|
Exhibition indécente
|
| Independent (adjudication)
|
Indépendant (jugement)
|
| Indictment
|
Inculpation
|
| Indigent
|
Insolvable/indigent
|
| Inducement
|
Instigation
|
| Infringement of rights
|
Violation des droits
|
| Infringement
|
Infraction
|
| Inmate
|
Détenu
|
| Inordinate delay
|
Retard exessif
|
| Innocent
|
Innocent
|
| Insanity
|
Démence
|
| Insider trading
|
Délit d’initié
|
| Instigator
|
Instigateur
|
| Institutionalization
|
Placement en institution
|
| Interpreter
|
Interprète
|
| Interrogatory
|
Interrogatoire
|
| Investigation
|
Instruction
|
| Involuntary manslaughter
|
Homicide involontaire
|
J
| Anglais
|
Français
|
| Jail
|
Prison/maison d' arrêt
|
| Joyriding
|
Vol d'utilisation
|
| Judge
|
Juge
|
| Judgment of acquittal
|
Acquittement
|
| Judicial review
|
Contrôle judiciaire
|
| Judiciary
|
Magistrature
|
| Jurisdiction
|
Juridiction
|
| Juror
|
Juré
|
| Justice operator
|
Magistrat
|
| Juvenile
|
Mineur
|
| Juvenile delinquency
|
Délinquance juvénile
|
| Juvenile offender
|
Délinquant juvénile
|
K
| Anglais
|
Français
|
| Kidnapping
|
Kidnapping/enlèvement
|
L
| Anglais
|
Français
|
| Labeling process
|
Qualification pénale
|
| Landlord
|
Propriétaire
|
| Lapse
|
Extinction d'un droit
|
| Larceny
|
Vol simple
|
| Launder
|
Blanchir
|
| Law
|
Loi/Droit
|
| Law clerk
|
Greffier
|
| Lawsuit
|
Poursuite judiciaire
|
| Lawyer
|
Avocat
|
| Lay a foundation (V)
|
Expliquer son argument
|
| Leading question
|
Question insidieuse
|
| Legal aid
|
Aide juridictionnelle/aide légale/assistance légale
|
| Legal assistance
|
Assistance judiciaire
|
| Legal principle
|
Principe légal
|
| Legal representative
|
Représentant légal
|
| Lethal
|
Mortel
|
| Letters rogatory
|
Lettre rogatoire
|
| Life term/life emprisonment
|
Réclusion à perpétuité
|
| Limitation period (for prosecution of crime)
|
Prescription judiciaire
|
| Line-up
|
Défilé d'identification
|
| Litigation
|
Procès/litige
|
| Loan
|
Emprunt
|
| Loophole
|
Vide juridique
|
M
| Anglais
|
Français
|
| Maim (V)
|
Mutiler
|
| Malice
|
Dol
|
| Malice aforethought
|
Dol aggravé
|
| Manslaughter
|
Homicide involontaire
|
| Marital status
|
Situation matrimoniale
|
| Marshal
|
Police du tribunal
|
| Mayhem and Malicious Disfigurement (Mayhem)
|
Vice caché
|
| Mediation
|
Médiation
|
| Mental illness
|
Maladie mentale
|
| Mercy
|
Clémence
|
| Ministry of Justice
|
Ministère de la Justice
|
| Minister of Justice
|
Ministre de la Justice/Garde des Sceaux
|
| Minor offence/petty offence
|
Infraction/delit mineur
|
| Misappropriation
|
Détournement
|
| Miscarriage of justice
|
Deni de justice, erreur de droit
|
| Misdemeanor
|
Délit
|
| Mistrial
|
Annulation du jugement
|
| Mitigate, mitigation
|
Plaider les circonstances atténuantes
|
| Mitigating
|
Plaider des circonstances attenuantes
|
| Mitigation
|
Atténuation des peines
|
| Moral coercion
|
Violence morale
|
| Motion
|
Requête
|
| Motion
|
Motion légale
|
| Murder
|
Meurtre
|
N
| Anglais
|
Français
|
| Narcotic drug
|
Stupéfiant
|
| Neglect
|
Abandon de famille
|
| Neglected
|
Abandonné/maltraite
|
| Negligence
|
Omission coupable
|
| Negligent crimes
|
Crimes involontaires
|
| Non-governmental
|
Non-gouvernemental
|
| Non-governmental organization
|
Organisation Non-Gouvernementale (ONG)
|
| Non-profit
|
A but non lucratif
|
| Non-profit organization
|
Organisation à but non lucratif
|
| Nullity (procedure)
|
Nullité (de procédure)
|
O
| Anglais
|
Français
|
| Oath
|
Serment
|
| Objection
|
Exception de procédure/objection
|
| Objective (adj.)
|
Impartial/objectif
|
| Offence
|
Infraction/contravention/délit/crime
|
| Offender
|
Contravenant/délinquant
|
| Office
|
Bureau
|
P
| Anglais
|
Français
|
| Pardon
|
Grâce
|
| Parole
|
Liberté conditionnelle
|
| Party
|
Partie
|
| Patent
|
Brevet
|
| Pawn
|
Gage
|
| Penal institution
|
Etablissement pénitentiaire
|
| Penalty, punishment
|
Peine
|
| Perpetrator
|
Auteur
|
| Persistent offender
|
Multirécidiviste
|
| Personal recognizance
|
Caution personnelle/engagement de caution
|
| Petit jury
|
Petit jury
|
| Petit Larceny (PL)
|
Petit vol simple
|
| Petty case
|
Infraction mineure
|
| Petty offender
|
Petit délinquant
|
| Petty theft
|
Larcin
|
| Physical abuse
|
Violence corporelle
|
| Pimp
|
Proxénète
|
| Plaintiff
|
Plaignant/requérant/demandeur
|
| Plea bargaining
|
Arrangement à l’amiable entre la défense et l’accusation
|
| Plight
|
Sort/préjudice
|
| Police officer
|
Officier de police
|
| Position paper
|
Exposé de principes
|
| Possession of a Prohibited Weapon (PPW, a or b)
|
Possession d'une arme interdite
|
| Possession of Implements of Crime (PIC)
|
Possession d'instruments du crime
|
| Preclude (V)
|
Empêcher/prévenir
|
| Preliminary enquiry
|
Enquête préliminaire
|
| Preliminary hearing
|
Audience préliminaire
|
| Presentment
|
Décision du jury de lever l'accusation
|
| President of the Bar Association/Law Society
|
Bâtonnier de l’Ordre des Avocats
|
| Presumption of Innocence
|
Présomption d’innocence
|
| Pre-Trial Detention
|
Détention provisoire (France), Détention preventive (Burundi) Garde à Vue (Veuillez noter que le système de droit commun ne fait pas la distinction entre les phases de « Garde à Vue » et « Détention provisoire »)
|
| Preventive measure
|
Mesure préventive
|
| Prima facie
|
De prime abord
|
| Principal
|
Auteur principal de l'infraction
|
| Prison
|
Prison
|
| Prison Breach (PB)
|
Mauvaise conduite en prison
|
| Private prosecution
|
Poursuite pénale initiée par un individu ou une entité privée (par opposition au Procureur qui représente l’Etat)
|
| Probation
|
Sursis probatoire
|
| Probation period
|
Sursis avec mise à l’épreuve (adultes); mise en liberté surveillée (mineurs)
|
| Promulgate (a regulation, etc.)
|
Promulger
|
| Proceeds
|
Gains
|
| Proffer (V)
|
Proposer comme preuve
|
| Proof
|
Preuve
|
| Prosecute
|
Poursuivre
|
| Prosecution
|
Parquet
|
| Prosecutor
|
Procureur/Magistrat du Parquet
|
| Provincial High Court (1st degree juridiction)
|
Tribunal de Première Instance (infraction, délit)
|
| Provincial High Court (2nd degree juridiction)
|
Tribunal de Grande Instance (juridiction de second degré)
|
| Public defender
|
Avocat commis d'office (Avocat accordant une aide juridictionnelle)
|
| Public drunkenness
|
Ivresse sur la voie publique
|
| Public surveillance
|
Sous surveillance d’Etat
|
| Punishment
|
Peine
|
| Punitive damages
|
Réparation pour préjudice moral
|
Q
| Anglais
|
Français
|
| Qualify (V)
|
Qualifier
|
| Quash (V)
|
Annuler
|
R
| Anglais
|
Français
|
| Racketeering
|
Racket
|
| Ransom
|
Rançon
|
| Rape
|
Viol
|
| Reasonable doubt
|
Doute raisonnable
|
| Rebuttal
|
Preuve contraire
|
| Receiving Stolen Property (RSP)
|
Recel d'objets volés
|
| Recidivism
|
Récidive
|
| Recklessness
|
Imprudence
|
| Recognizance
|
Engagement
|
| Record
|
Archive/dossier
|
| Red-caught handed
|
Flagrant délit
|
| Redress
|
Réparation
|
| Reeducation through labor
|
Réhabilitation par le travail
|
| Reeducation and reform through labor (more formal)
|
Réhabilitation et réinsertion par le travail
|
| Rehabilitation
|
Réadaptation
|
| Release
|
Relaxe
|
| Release pending trial
|
Mise en liberté dans l'attente d'un jugement
|
| Remanded
|
Renvoi
|
| Remedial measure
|
Mesure de réparation
|
| Repeal
|
Abroger
|
| Repeat offender
|
Récidiviste
|
| Represent, representation
|
Représenter, representation légale
|
| Request
|
Demande
|
| Respondent
|
Demandeur
|
| Restitution
|
Réparation
|
| Review, reconsideration
|
Action du juge de revenir sur sa décision
|
| Right of access
|
Droit de visite
|
| Robbery (R)
|
Vol qualifié
|
| Rowdyism
|
Comportement de voyou
|
| Rule
|
Règle/règlement
|
S
| Anglais
|
Français
|
| Sanction of last resort
|
Sanction du dernier ressort
|
| Search
|
Fouille
|
| Search warrant
|
Mandat de fouille
|
| Second Degree Burglary (B II)
|
Vol qualifié au second degré
|
| Seizure
|
Perquision/saisie
|
| Seizure Warrant
|
Mandat de perquision
|
| Self-defense
|
Légitime défense
|
| Semen
|
Semence/sperme
|
| Sentence
|
Condamnation/peine
|
| Sentence (V)
|
Prononcer la peine
|
| Serve (V)
|
Purger/exécuter
|
| Settlement
|
Accord/contrat/arrangement
|
| Sexual abuse
|
Sévices sexuels
|
| Sexual assault
|
Agression sexuelle
|
| Severance
|
Séparation
|
| Shelter
|
Refuge
|
| Shoot (v)
|
Tirer avec une arme à feu
|
| Shop lifter
|
Voleur à l'étalage
|
| Shop lifting
|
Vol à l'étalage
|
| Simple Assault (SA)
|
Agression simple
|
| Slander
|
Calomnie
|
| Small Claims
|
Cour des petites plaintes
|
| Smuggle
|
Faire du trafic de/faire de la contrebande de
|
| Social integration
|
Réinsertion sociale
|
| Solicitation
|
Instigation
|
| Spousal assault
|
Sévices entre époux
|
| State of mind
|
Etat d'esprit
|
| Standard of proof
|
Evaluation des preuves
|
| Stay of proceedings
|
Suspension de l'instance
|
| Step back
|
Détention preventive/provisoire
|
| Stipulate (V)
|
Stipuler
|
| Stiquer (V)
|
Eliminer
|
| Subpoena
|
Citation à comparaître/assignation
|
| Sue
|
Poursuivre en justice
|
| Summons
|
Citation
|
| Suspect (v.)
|
Suspecter
|
| Suspect (n.)
|
Un suspect
|
| Suspend (execution of punishment)
|
Suspendre l’exécution d’une peine
|
| Suspended sentence
|
Condamnation avec sursis
|
| Suspension of sentence
|
Sursis à l'exécution d'une peine
|
T
| Anglais
|
Français
|
| Tamper (V)
|
Altérer
|
| Tenant
|
Locataire
|
| Tenure
|
Inamovibilité
|
| Testify
|
Témoigner
|
| Testimony
|
Témoignage
|
| Theft
|
Vol/larcin
|
| Theft, to steal
|
Vol, voler
|
| Third-party liability
|
Responsabilité civile des tiers
|
| Threat, threaten
|
Menace, menacer
|
| Trace (V)
|
Reconstituer
|
| Trial
|
Procès
|
| Try, bring to trial
|
Juger, amener en justice
|
| Try, trial
|
Procès
|
U
| Anglais
|
Français
|
| Unauthorized Use of Vehicle (UUV)
|
Utilisation illégale d'un véhicule
|
| Unlawful Entry (UE)
|
Entrée avec infraction
|
| Unlawful Possession of a Narcotic
Drug (UNA)
|
Possession de stupéfiant
|
| Unforeseeable circumstances
|
Circonstances imprévisibles
|
| Unrestricted access to the legal system
|
Libre accès à la justice
|
| U.S. Attorney
|
Avocat du Ministère public (Etats-Unis) : Procureur (système de droit civil)
|
| Utterance
|
Expression
|
V
| Anglais
|
Français
|
| Vacate (V)
|
Vider
|
| Vandalism
|
Vandalisme
|
| Venue
|
Juridiction
|
| Victim
|
Victime
|
| Violate (rights, etc.)
|
Violer (droits, etc.)
|
| Voluntary manslaughter
|
Homicide volontaire
|
| Voluntary surrender
|
Se rendre par soi-même au poste de police ou procureur
|
| Voucher
|
Garantie
|
W
| Anglais
|
Français
|
| Waiver
|
Renonciation à un droit
|
| Warrant
|
Mandat
|
| Warrant for arrest
|
Mandat d'arrêt
|
| Willfully
|
Avec prémiditation
|
| Withdraw
|
Retirer (des accusations)
|
| Withdrawal
|
Retrait
|
| Witness
|
Témoin
|
| Wrongdoing
|
Violation d'un droit
|
X
Y
| Anglais
|
Français
|
| Yield (v)
|
Céder
|
| Youthful crime
|
Crime juvénile
|
Z