The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Le lexique ci-dessous contient des termes legale en Anglais et leurs traductions en Français, en ordre alphabétique.
See Lexique Des Termes Juridiques (Français-Anglais)
A
Anglais
|
Français
|
Abandoned
|
Abandonné
|
Abduct (V)
|
Enlever
|
Abetment
|
Encouragement
|
Abettor
|
Instigateur
|
Abrogate (V)
|
Révoquer
|
Abscond (V)
|
Se soustraire à la justice
|
Abuse
|
Violence/mauvais traitement/abus
|
Abused
|
Maltraité/qui a subi des sévices sexuels
|
Accessory
|
Complice
|
Accessory after the fact
|
Aide après le délit/receleur
|
Accessory before the fact
|
Complice par instigation
|
Accessory during the fact
|
Complice par abstention
|
Accomplice
|
Complice/ co-auteur
|
Accuse (V)
|
Accuser
|
Accused
|
Accusé/prévenu
|
Acquit (V)
|
Acquitter
|
Acquittal
|
Acquitté
|
Acting in concert
|
Agir de concert
|
Action
|
Action
|
Addict
|
Toxicomane
|
Adjournment
|
Ajournement
|
Adjudicate (V)
|
Juger
|
Adjudication
|
Jugement
|
Admission
|
Entrée
|
Adversary system
|
Procédure accusatoire
|
Affiant
|
Celui qui dépose une attestation écrite/ celui qui prête un serment écrit
|
Affidavit
|
Attestation
|
Affinity crime
|
Fraude par affinité/crime d’abus de ses propres compatriotes
|
Affirmed
|
Affirmé
|
Aftercare service
|
Service post-cure
|
Aggravating circumstances
|
Circonstances aggravantes
|
Aid and bet (V)
|
Assister et soutenir
|
Alcoholic
|
Alcoolique
|
Alibi
|
Alibi
|
Alimony
|
Pension alimentaire
|
Allegation
|
Allégation
|
Alternative Dispute Resolution (ADR)
|
Alternative à un procès
|
Alternative/measure/sanction
|
Mesure/sanction de substitution
|
Annul (V)
|
Nullifier
|
Answer
|
Réponse du défenseur aux allégations du demandeur
|
Anti-social behavior
|
Comportement anti-social
|
Appeal
|
Appel
|
Appear in Court (V)
|
Comparaître
|
Appearance
|
Comparution
|
Appellant
|
Appellant
|
Appoint (an attorney)
|
Nommer (un avocat commis d’office)
|
Arbitration
|
Arbitrage
|
Argue (V)
|
Discuter
|
Armed robbery (AR)
|
Vol à main armée
|
Arraignment
|
Interrogatoire de première comparution
|
Array
|
Série de photographies
|
Arrest
|
Arrestation
|
Arson
|
Incendie volontaire/incendie criminel
|
Assault
|
Voie de fait (agression)
|
Assault and battery
|
Coups et blessures
|
Assault on a Police Officer (APO)
|
Voie de fait sur un agent des forces de l'ordre
|
Assault with a Dangerous Weapon (ADW)
|
Voie de fait à l'aide d'une arme dangereuse
|
Assault With Intent to Commit
|
Voie de fait avec l'intention d’agresser
|
Assault With Intent to Kill (A WIK)
|
Voie de fait avec l'intention de tuer
|
Assault With Intent to Rape (A WIR)
|
Voie de fait avec l'intention de violer
|
Assessor
|
Assesseur
|
Attachment
|
Saisie-arrêt
|
Attempt
|
Tentative
|
Attorney
|
Avocat
|
Attorney general
|
Ministère public
|
Autopsy
|
Autopsie
|
B
Anglais
|
Français
|
Bail
|
Caution
|
Bail Reform Act (BRA)
|
Loi portant réforme du droit de caution
|
Bank fraud
|
Fraude bancaire
|
Bank secrecy
|
Secret bancaire
|
Bankruptcy
|
Banqueroute/ faillite
|
Bar association, Law society
|
Ordre des avocats/Barreau
|
Battery
|
Coups et blessures
|
Battery, to beat up (V)
|
Coups et blessures, porter des coups et blessures
|
Begging
|
Mendicité
|
Bench
|
Magistrature assise
|
Bench warrant
|
Mandat d'arrêt
|
Bias
|
Préjugés
|
Blood
|
Sang
|
Bodily injury
|
Lésion corporelle
|
Brady material (DC)
|
Preuve disculpante
|
Breach
|
Infraction
|
Breathalyzer
|
Alcoométrie
|
Bribe
|
Pot de vin
|
Bribe (V)
|
Corrompre
|
Bribery
|
Corruption
|
Brief
|
Affaire/dossier
|
Bring to justice (V)
|
Traduire en justice
|
Burden of proof
|
Charge de la preuve
|
Burglary
|
Vol
|
C
Anglais
|
Français
|
Calendar
|
Calendrier
|
Calumny
|
Calomnie
|
Canvas (V) (DC)
|
Questionner sur les lieux du crime
|
Canvass (V)
|
Solliciter
|
Capital punishment
|
Peine capitale
|
Carrying a Dangerous Weapon (CDW)
|
Port d'une arme dangereuse
|
Carrying a Pistol Without a License (CPWL)
|
Port d'une arme sans permis
|
Case
|
Affaire
|
Case file
|
Dossier
|
Case-law
|
Jurisprudence
|
Cause of action
|
Raison d'entamer une action civile
|
Certificate of readiness
|
Certificat de mise en état
|
Certified copy
|
Copie certifiée
|
Certify (V)
|
Certifier
|
Challenge
|
Récusation
|
Change of venue
|
Renvoi à un autre tribunal pour incompétence
|
Charge
|
Chef d'accusation/ d’inculpation
|
Chattel
|
Bien personnel/mobilier
|
Check (the accuracy of sthg.)
|
Vérifier (la véracité d’une information)
|
Chief judge
|
Président du tribunal
|
Child abuse
|
Sévices à l'encontre d'un mineur
|
Circumstances (of a case)
|
Circonstances des faits
|
Circumstantial evidence
|
Preuve circonstancielle
|
Circumstantial evidence
|
Présomption
|
Civil action for damages
|
Action civile en dommages et intérêts
|
Civil law
|
Droit civil
|
Civil majority
|
Majorité civile
|
Civil protection
|
Séparation par autorité judiciaire
|
Clerk
|
Greffier
|
Clerk’s minutes
|
Rapport du greffier
|
Close supervision
|
Surveillance étroite
|
Coerce
|
Contraindre à/forcer à
|
Commission rogatory
|
Commission rogatoire
|
Commitment
|
Incarcération
|
Common law
|
Droit commun
|
Commute a sentence (V)
|
Commuer une peine
|
Compensation
|
Indemnisation/dommages et intérêts
|
Compensatory damages
|
Dommages-intérêts compensatoires
|
Complainant
|
Plaignant
|
Complaint
|
Plainte
|
Computer crime
|
Délit informatique
|
Conclusive proof
|
Preuve péremptoire
|
Condemnation
|
Condamnation
|
Conditional release
|
Libération conditionnelle
|
Conditional sentence
|
Sursis probatoire
|
Confess (V)
|
Confesser
|
Confession
|
Aveu
|
Confinement
|
Détention
|
Confiscate (V)
|
Confisquer
|
Consanguinity
|
Consanguinité
|
Conservator
|
Curateur
|
Conspiracy
|
Association de malfaiteurs
|
Contempt of court
|
Outrage à magistrat
|
Contract
|
Contrat
|
Convicted
|
Condamné
|
Conviction
|
Condamnation
|
Corroborate
|
Corroborer
|
Corroborating evidence
|
Preuve corroborante
|
Counsel
|
Conseil/avocat de la défense
|
Count
|
Chef d'accusation
|
Counterfeit, falsify (V)
|
Contrefaire/falsifier
|
Countering evidence
|
Preuve contraire
|
Court
|
Tribunal (juridiction de premier degré), Cour (juridiction d’ordre supérieur)
|
Court appearance
|
Comparution devant le tribunal
|
Court order
|
Ordonnance du tribunal
|
Court procedure
|
Procédure judiciaire
|
Court records
|
Archives judicaires/pièces de procédure/dossier de la Cour
|
Courtroom
|
Chambre d'un tribunal/salle d’audience
|
Crime
|
Infraction/délit/crime
|
Criminal (adj.)
|
Criminel
|
Criminal (n.)
|
Crime
|
Criminal charge
|
Accusation criminelle
|
Criminal law
|
Droit pénal
|
Criminal liability
|
Responsabilité pénale
|
Criminal offence
|
Infraction
|
Criminal procedure law
|
Droit de procédure pénale
|
Criminal proceeding
|
Instance criminelle/poursuite criminelle/procédure criminelle
|
Criminal record
|
Casier judiciaire
|
Criminal responsibility
|
Responsabilité pénale
|
Criminate (V)
|
Incriminer
|
Criminating question
|
Question incriminante
|
Cross -claim
|
Demande entre défendeurs
|
Cross-examination
|
Contre-interrogatoire
|
Cross-examine (V)
|
Contre-interroger
|
Culpable cause
|
Cause blâmable
|
Culpable intent
|
Intention blâmable
|
Cumulative evidence
|
Preuve cumulative
|
Custodial arrest
|
Arrestation provisoire
|
Custodial interrogation
|
Interrogatoire
|
Custodial sentence
|
Peine privative de liberté
|
Custodian
|
Gardien, gardienne
|
D
Anglais
|
Français
|
Damage
|
Dommage, préjudice
|
Damage for detention
|
Dommages-intérêts pour retards
|
Damnify (V)
|
Léser/porter préjudice à quelqu’un
|
Death certificate
|
Acte de décès
|
Death penalty
|
Peine de mort
|
Death-bed declaration
|
Déclaration de mourant
|
Decease
|
Décès
|
Deceased person
|
Défunt(e)
|
Deceit
|
Dol
|
Decision appealed from
|
Décision frappée d’appel
|
Decisive evidence
|
Preuve décisive
|
Declarant
|
Déclarant
|
Declaration against interest
|
Déclaration contre intérêt
|
Declaration against penal interest
|
Déclaration contre intérêt pénal
|
Declaration of intent
|
Exposé des motifs
|
Declaration of intention
|
Déclaration d’intention
|
Declaratory evidence
|
Preuve par déclaration solennelle
|
Declaratory judgment
|
Jugement déclaratoire
|
Decree
|
Ordonnance
|
Defamatory words
|
Propos diffamatoires
|
Default
|
Défaut
|
Default of appearance
|
Défaut de comparaître
|
Default of pleadings
|
Défaut de plaider
|
Defeat a proceeding (V)
|
Annuler/invalider une instance
|
Defect
|
Faire défaut
|
Defend (V), defense
|
Défendre, défense
|
Defendant
|
Défenseur/accusé/prévenu
|
Defender
|
Avocat de défense pénale
|
Defense
|
Défense
|
Defraud (V)
|
Frauder
|
Defy
|
Refus d'exécuter
|
Delay
|
Retard
|
Deliberation
|
Délibération
|
Delinquency
|
Délinquance
|
Dependant
|
Personne à charge
|
Deponents
|
Déposant
|
Deportation
|
Expulsion
|
Deposition
|
Déposition
|
Deprivation of liberty
|
Privation de liberté
|
Destroying Property (DP)
|
Alienation de la propriété
|
Detain (V), detention
|
Emprisonner, la détention
|
Detainee
|
Détenu
|
Detention pending trial
|
Détention provisoire/détention préventive
|
Deviant behavior
|
Comportement déviant
|
Differ (V)
|
Différer
|
Direct examination
|
Interrogatoire principal
|
Discharge an order (V)
|
Annuler une ordonnance
|
Disclaim all liability
|
Décliner toute responsabilité
|
Disclose a document (V)
|
Divulger un document
|
Disclosure
|
Divulgation
|
Discontinue (V)
|
Interrompre
|
Discovery
|
Communication préalable/interrogatoire préalable
|
Discovery of documents
|
Communication de documents
|
Disculpate (V)
|
Disculper
|
Disculpation
|
Disculpation
|
Disculpatory evidence
|
Preuve disculpatoire
|
Dismiss a claim (V)
|
Rejeter une demande
|
Dismiss a proceeding (V)
|
Rejeter une procédure/rejeter une instance/annuler une poursuite
|
Dismissal/nonsuit
|
Congédiement/non-lieu
|
Dispell a presumption (V)
|
Réfuter une présomption
|
Dispose (V)
|
Disposer
|
Disposition
|
Disposition
|
Disposition without trial
|
Conclusion sans procès
|
Disputable presomption
|
Présomption réfutable
|
Dispute (V)
|
Contester
|
Disseise (V)
|
Dessaisir
|
DNA
|
ADN
|
Docket
|
Registre
|
Domestic violence
|
Violence familiale
|
Double jeopardy rule
|
Autorité de la chose jugée
|
Drug abuse
|
Abus de drogue
|
Drug addict
|
Toxicomane
|
Drug dealing/trafficking
|
Vente de drogues/traffic de drogues
|
Drugs/narcotics
|
Drogue/stupéfiants
|
Drunkenness
|
Ivresse
|
E
Anglais
|
Français
|
Ear witness
|
Témoin auriculaire
|
Eject (V)
|
Expluser
|
Ejection
|
Expulsion
|
Element of proof
|
Elément de preuve
|
Embezzlement (Embez.)
|
Abus de confiance
|
Emotional distress
|
Trouble émotif
|
Emotional neglect
|
Abandon affectif
|
Enact (V)
|
Edicter
|
Enactment
|
Ediction
|
Encroachment
|
Empiètement
|
Endorse (V)
|
Endosser
|
Enforce a judgment
|
Faire appliquer un jugement
|
Enforcement
|
Mise en vigueur/ exécution
|
Enjoyment as of right
|
Jouissance comme de droit
|
Enrol (V)
|
Inscrire
|
Entrust (a representative) (V)
|
Mandater/confier à quelqu’un
|
Estop (V)
|
Préclure
|
Estoppel
|
Préclusion/fin de non-recevoir
|
Ethic
|
Ethique
|
Evict (V)
|
Evincer
|
Eviction, warrant of
|
Mandat d’éviction
|
Evidence
|
Preuve
|
Examine, inspect (V)
|
Examiner/ enquêter/inspecter
|
Execute (V)
|
Accomplir
|
Execution, judgement
|
Exécution forcée
|
Executive force
|
Force exécutoire
|
Exhibit
|
Pièce à conviction
|
Exonerate (V)
|
Disculper
|
Expiry
|
Echéance
|
Explanatory evidence
|
Preuve exégétique/explicative
|
Expunge (V)
|
Effacer
|
Extort a confession through torture (V)
|
Extorquer une confession par la torture
|
Eye-witness
|
Témoin oculaire
|
F
Anglais
|
Français
|
Fact-finding process
|
Instruction de la cause
|
Facts
|
Les faits
|
Fair trial
|
Procès/instruction équitable/impartial
|
False allegation
|
Fausse allégation
|
False arrest
|
Arrestation illicite
|
False declaration
|
Fausse déclaration
|
False evidence
|
Faux témoignage
|
False imprisonment
|
Séquestration
|
False Pretenses
|
Simulacre
|
False witness
|
Faux témoin
|
Falsify (V)
|
Falsifier
|
Fate
|
Sort
|
Fault
|
Faute
|
Fault by omission
|
Faute par omission
|
Fault liability
|
Responsabilité pour faute
|
Favorable witness
|
Témoin favorable
|
Fear of prejudice
|
Crainte de préjudice
|
Fee
|
Honoraires
|
Fees paid to the clerk
|
Droits de greffe
|
Felony
|
Crime
|
Fetal injury
|
Dommage/préjudice corporel au feotus
|
Field test
|
Analyse préliminaire
|
File (V)
|
Déposer (un document)
|
Final judgment
|
Jugement définitif
|
Financial assistance
|
Aide financière
|
Financial penalty
|
Amende
|
Find guilty (V)
|
Déclarer coupable
|
Find non-guilty (V)
|
Déclarer non-coupable
|
Finding
|
Invention/conclusion
|
Finding of fact
|
Conclusion de fait
|
Fine
|
Contravention/amende
|
Firm
|
Cabinet (d’avocats)
|
First Degree Burglary (BI)
|
Vol du premier degré
|
First Degree Murder (MI)
|
Homicide du premier degré
|
First Degree Murder While Armed (MIWA)
|
Homicide du premier degré à l'aide d'une arme
|
First-hand evidence
|
Preuve originale/première
|
First-hand hearsay
|
Ouï-dire simple
|
Fixed charge
|
Charge fixe
|
Forbear (V)
|
S’abstenir
|
Forbearance
|
Abstention
|
Force majeure
|
Force majeure
|
Foreclosure
|
Forclusion
|
Foreman
|
Président du jury
|
Forensic expert
|
Expert légiste/médecin légiste
|
Foreseeable
|
Prévisible
|
Forfeit (V)
|
Perdre/se voir confisquer quelque chose
|
Forfeiture
|
Déchéance d'un droit/ confiscation d'un bien
|
Forgery
|
Contrefaçon
|
Forgery and Uttering (F&U)
|
Faux et usage de faux
|
Formal proof
|
Preuve formelle
|
Fraud/swindle
|
Fraude/escroquerie
|
Frivolous pleading
|
Plaidoirie frivole
|
Fugitive
|
Fugitif
|
G
Anglais
|
Français
|
Gaming house
|
Maison de jeux
|
Gang
|
Bande organisée
|
Gang rape
|
Viol collectif
|
Gang robbery
|
Vol en bande organisée
|
Gap
|
Lacune
|
Garnish (V)
|
Confisquer/saisir-arrêter
|
General counsel
|
Avocat-conseil principal
|
General release
|
Remise générale
|
Give evidence under oath (V)
|
Témoigner sous serment
|
Go in mitigation of the damage (V)
|
Concourir à l'atténuation des dommages
|
Good
|
Bien
|
Good behavior
|
Bonne conduite
|
Good faith
|
Bonne foi
|
Grand jury
|
Jury d'accusation
|
Grand Larceny (GL)
|
Important vol simple
|
Grievance procedures
|
Procédure d'examen des plaintes
|
Ground of appeal
|
Motif d’appel
|
Ground of defense
|
Moyen de défense
|
Guardian ad litem
|
Tuteur d’instance
|
Guilt
|
Culpabilité
|
Guilty
|
Coupable
|
Guilty plea
|
Plaidoyer de culpabilité
|
H
Anglais
|
Français
|
Habeas corpus
|
Habeas corpus (Loi sur la liberté fondamentale de ne pas être emprisonné sans jugement)
|
Half-way house
|
Centre de réinsertion
|
Hand and seal
|
Signature et sceau
|
Hand down (V)
|
Dicter une décision
|
Hardship
|
Privation
|
Harsh language
|
Violence verbale
|
Hate-crime
|
Crime haineux
|
Have authority to act (V)
|
Être habilité à agir
|
Have carriage of a proceeding (V)
|
Être chargé de la conduite d’une instance
|
Hear a case (V)
|
Entendre/juger une affaire
|
Hearing
|
Audience
|
Hearsay
|
Ouï-dire
|
Helplessness
|
Vulnérabilité
|
Hire (an attorney) (V)
|
Engager les services d’un avocat
|
Homeless
|
Sans-abris
|
Homicide
|
Homicide
|
Hostage
|
Otage
|
Hostile witness
|
Témoin hostile
|
House arrest
|
Résidence surveillée
|
I
Anglais
|
Français
|
Illegal
|
Illégal
|
Illegal detention
|
Détention illégale
|
Illegal search
|
Fouille illégale
|
Illegality defense
|
Moyen de défense d’illégalité
|
Immaterial evidence
|
Preuve non substantielle
|
Imminent injury
|
Dommage/préjudice imminent
|
Immunity
|
Immunité
|
Impeach (V)
|
Accuser
|
Implicate (V)
|
Impliquer
|
Implied confession
|
Confession implicite
|
Imprisonment
|
Emprisonement
|
Impugn (V)
|
Attaquer
|
Inadmissibility
|
Inadmissibilité
|
Inadvertent harm
|
Dommage/préjudice causé par inadvertance
|
Incest
|
Inceste
|
Incompetence
|
Incompétence/inhabilité/incapacité
|
Incompetent evidence
|
Preuve irrecevable
|
Incompetent to give evidence
|
Inhabile à témoigner
|
Inconclusive presumption
|
Présomption réfutable
|
Inconsistent allegations
|
Allégations contradictoires/incompatibles
|
Incriminate (V)
|
Incriminer
|
Incriminating document
|
Document incriminant
|
Incrimination
|
Incrimination
|
Inculpate (V)
|
Inculper
|
Inculpatory statement
|
Déclaration inculpatoire
|
Indecent exposure
|
Exhibition indécente
|
Indemnify and hold harmless (V)
|
Garantir et dégager de toute responsabilité
|
Independent (adjudication)
|
Indépendant (jugement)
|
Indictable offense
|
Infraction punissable par mise en accusation
|
Indictment
|
Inculpation
|
Indigent
|
Insolvable/indigent
|
Indorse (V)
|
Endosser
|
Indorsement
|
Endossement
|
Inducement
|
Instigation/incitation à un délit
|
Inevitable accident defense
|
Défense de l'accident inévitable
|
Inferential evidence
|
Preuve par inférence
|
Infliction of mental suffering
|
Infliction de souffrances morales
|
Infringement
|
Infraction
|
Infringement of rights
|
Violation des droits
|
Inmate
|
Détenu
|
Innocent
|
Innocent
|
Innocent trespass
|
Intrusion non consciente
|
Inordinate delay
|
Retard exessif
|
Inquisitorial system
|
Système inquisitoire
|
Insane person
|
Aliéné/personne atteinte d'altération des facultés mentales
|
Insanity
|
Démence
|
Insider trading
|
Délit d’initié
|
Instigator
|
Instigateur
|
Institute legal proceedings (V)
|
Engager des poursuites pénales
|
Institutionalization
|
Placement en institution
|
Instructed verdict
|
Verdict imposé
|
Instruction
|
Directive/instruction
|
Intentional defamation
|
Diffamation intentionelle
|
Interim proceedings
|
Procédure provisoire
|
Intermeddle (V)
|
S’immiscer
|
Interpreter
|
Interprète
|
Interrogate (V)
|
Interroger
|
Interrogation
|
Interrogatoire
|
Intimidation
|
Intimidation
|
Introduce evidence (V)
|
Produire/présenter une preuve
|
Intruder
|
Intrus
|
Invalidity
|
Invalidité
|
Investigation
|
Enquête/investigation
|
Investitive fact
|
Fait générateur de droit
|
Involuntary confession
|
Confession non volontaire
|
Involuntary manslaughter
|
Homicide involontaire
|
Irregularity
|
Irrégularité
|
Irrelevance
|
Non-pertinence
|
Irreparable injury
|
Dommage/préjudice irréparable
|
Issue a warrant
|
Décerner un mandat
|
J
Anglais
|
Français
|
Jail
|
Prison/maison d' arrêt
|
Joint trespass
|
Atteinte directe conjointe
|
Joint wrongdoer
|
Transgresseur conjoint
|
Joyriding
|
Vol d'utilisation
|
Judge
|
Juge
|
Judgment obtained by confession
|
Jugement par acquiescement
|
Judgment of acquittal
|
Acquittement
|
Judgment of non-suit
|
Jugement de non-lieu
|
Judicature
|
Organisation judiciaire
|
Judicial legislation
|
Droit prétorien
|
Judicial review
|
Contrôle judiciaire
|
Judiciary
|
Magistrature
|
Juridical fact
|
Fait juridique
|
Jurisdiction
|
Juridiction
|
Juror
|
Juré
|
Jury
|
Jury
|
Justice operator
|
Magistrat
|
Justiciable issue
|
Question justiciable
|
Juvenile
|
Mineur
|
Juvenile delinquency
|
Délinquance juvénile
|
Juvenile offender
|
Délinquant juvénile
|
K
Anglais
|
Français
|
Key witness
|
Témoin-clé
|
Kidnapping
|
Kidnapping/enlèvement
|
Knowingly
|
Sciemment/en connaissance de cause
|
L
Anglais
|
Français
|
Labeling process
|
Qualification pénale
|
Laches
|
Délai préjudiciable
|
Lack of lawful age
|
Défaut d’âge légal
|
Landlord
|
Propriétaire
|
Lapse
|
Extinction d'un droit
|
Larceny
|
Vol simple
|
Launder (V)
|
Blanchir
|
Law
|
Loi/Droit
|
Law clerk
|
Greffier
|
Lawsuit
|
Poursuite judiciaire
|
Lawyer
|
Avocat
|
Lay a foundation (V)
|
Expliquer son argument
|
Leading question
|
Question insidieuse
|
Legal aid
|
Aide juridictionnelle/aide légale/assistance légale
|
Legal assignee
|
Cessionnaire légal
|
Legal assignment
|
Cession égale
|
Legal assistance
|
Assistance judiciaire
|
Legal authority defense
|
Défense de pouvoir légitime
|
Legal burden
|
Charge ultime
|
Legal cause
|
Cause de droit
|
Legal charge
|
Charge en common law
|
Legal costs
|
Frais de justice
|
Legal duress
|
Contrainte en common law
|
Legal duty
|
Obligation juridique
|
Legal fees
|
Honoraires d’avocat
|
Legal malpractice
|
Faute professionnelle de l’avocat
|
Legal obligation
|
Obligation juridique
|
Legal principle
|
Principe légal
|
Legal profession
|
Profession d’avocat/profession juridique
|
Legal remedy
|
Recours de common law
|
Legal representative
|
Représentant légal
|
Legal seisin
|
Saisine en common law
|
Legal title
|
Titre juridique/titre valable en droit
|
Legally relevant
|
Juridiquement pertinent
|
Legally sufficient evidence
|
Preuve suffisante en droit
|
Lethal
|
Mortel
|
Letters rogatory
|
Lettre rogatoire
|
Life term/life emprisonment
|
Réclusion à perpétuité
|
Limitation period (for prosecution of crime)
|
Prescription judiciaire
|
Line-up
|
Défilé d'identification
|
Litigant
|
Plaideur
|
Litigation
|
Procès/litige
|
Litigation paralegal
|
Adjoint parajuridique au contentieux
|
Loan
|
Emprunt
|
Lodge an appeal (V)
|
Interjeter appel
|
Loophole
|
Vide juridique
|
Loss occurring in the normal course of things
|
Perte survenant dans le cours normal des choses
|
M
Anglais
|
Français
|
Maim (V)
|
Mutiler
|
Maintain a suit (V)
|
Soutenir abusivement une poursuite
|
Maintenance
|
Soutien abusif (d'une poursuite)
|
Major breach
|
Violation majeure
|
Malfeasance
|
Malfaisance
|
Malice
|
Malveillance
|
Malice arrest
|
Arrestation malveillante
|
Malicious prosecution
|
Poursuite malveillante
|
Malpractice
|
Faute professionnelle
|
Mandatory order
|
Ordonnance mandatoire
|
Manner of proof
|
Mode de preuve
|
Manslaughter
|
Homicide involontaire
|
Manual signature
|
Signature manuscrite
|
Manufactured evidence
|
Preuve fabriquée
|
Marital status
|
Situation matrimoniale
|
Marshal
|
Police du tribunal
|
Material witness
|
Témoin-clé
|
Matter of fact
|
Question de fait
|
Mayhem and Malicious Disfigurement (Mayhem)
|
Vice caché
|
Means of proof
|
Moyen de preuve
|
Measure damages (V)
|
Mesurer la valeur des dommages-intérêts
|
Mediate testimony
|
Preuve secondaire
|
Mediation
|
Médiation
|
Medical battery
|
Agression médicale
|
Medical examination
|
Examen médical
|
Medical examiner
|
Médecin légiste
|
Medical expert
|
Expert médical
|
Medical malpractice
|
Faute médicale
|
Medical negligence
|
Négligence médicale
|
Medical practitioner
|
Médecin
|
Medical privilege
|
Secret médical/privilège du secret médical
|
Mental anguish
|
Souffrance mentale
|
Mental competence
|
Capacité mentale
|
Mental disability
|
Incapacité mentale
|
Mental distress
|
Souffrance mentale
|
Mental illness
|
Maladie mentale
|
Mental shock
|
Choc psychologique
|
Mentally incompetent person
|
Personne atteinte d’incapacité mentale
|
Mercy
|
Clémence
|
Minister of Justice
|
Ministre de la Justice/Garde des Sceaux
|
Ministry of Justice
|
Ministère de la Justice
|
Minor child
|
Enfant mineur
|
Minor offence/petty offence
|
Infraction/délit mineur
|
Minor trespass
|
Atteinte directe sans gravité
|
Misappropriation
|
Détournement
|
Miscarriage of justice
|
Déni de justice/erreur de droit
|
Misconduct
|
Inconduite
|
Misdemeanor
|
Délit
|
Misrepresent (V)
|
Présenter (un fait ou une chose) de manière inexacte
|
Misstatement
|
Déclaration inexacte
|
Mistrial
|
Annulation du jugement
|
Misuse
|
Mauvais usage
|
Mitigate (V)
|
Plaider les circonstances atténuantes
|
Mitigation
|
Atténuation des peines
|
Moral coercion
|
Violence morale
|
Moral obligation
|
Obligation morale
|
Motion
|
Requête
|
Motive
|
Motif
|
Murder
|
Meurtre
|
Mutual consent
|
Consentement mutuel
|
N
Anglais
|
Français
|
Narcotic drug
|
Stupéfiant
|
Narrative evidence
|
Témoignage narratif
|
Natural person
|
Personne physique
|
Negative proof
|
Preuve négative
|
Neglect
|
Abandon de famille
|
Neglected
|
Abandonné/maltraite
|
Negligence
|
Négligence/conduite négligente
|
Negligent crimes
|
Crimes involontaires
|
Negligent injury
|
Dommage/préjudice par négligence
|
Newly-discovered evidence
|
Preuve nouvellement découverte
|
Non-compensable injury
|
Dommage/préjudice non idemnisable
|
Nondisclosure
|
Défaut d’information
|
Non-expert opinion
|
Opinion de profane
|
Non-governmental
|
Non-gouvernemental
|
Non-governmental organization
|
Organisation Non-Gouvernementale (ONG)
|
Non-profit
|
A but non lucratif
|
Non-profit organization
|
Organisation à but non lucratif
|
Non-suit
|
Non-lieu
|
Non-verbal conduct
|
Comportement non verbal
|
Not guilty plea
|
Plaidoyer de non culpabilité
|
Notary public
|
Notaire
|
Notes of the proceedings
|
Procès-verbal
|
Notice of hearing
|
Avis d’audience
|
Nullity (procedure)
|
Nullité (de procédure)
|
O
Anglais
|
Français
|
Oath
|
Serment
|
Object to a question (V)
|
S’opposer à une question
|
Objection
|
Exception de procédure/objection
|
Objective (adj.)
|
Impartial/objectif
|
Objective fact evidence
|
Preuve matérielle
|
Objective test of causation
|
Critère objectif de causalité
|
Of common knowledge
|
Notoire
|
Offence
|
Infraction/contravention/délit/crime
|
Offence prosecuted by indictment
|
Infraction poursuivie par mise en accusation
|
Offender
|
Contravenant/délinquant
|
Office
|
Bureau
|
Officer of the Court
|
Auxiliaire de justice
|
Official number
|
Numéro matricule
|
Official transcript
|
Transcription officielle
|
Omission
|
Omission
|
On the face of
|
Au vu de
|
On the merits
|
Sur le fond
|
Onus of proof
|
Charge de la preuve
|
Open court hearing
|
Séance publique
|
Opening Statement
|
Exposé introductif
|
Operate against the accused (V)
|
Jouer contre l’accusé
|
Opinion evidence
|
Preuve sous forme d’opinion, témoignage d’opinion
|
Opposing counsel
|
Avocat adverse
|
Oral confession
|
Confession orale
|
Oral examination
|
Interrogatoire oral
|
Original jurisdiction
|
Juridiction de première instance/compétence de première instance
|
Orphan
|
Orphelin
|
P
Anglais
|
Français
|
Panel of judges
|
Tribunal de juges
|
Paralegal
|
Adjoint parajuridique
|
Pardon
|
Grâce
|
Parol evidence rule
|
Règle d'exclusion de la preuve extrinsèque
|
Parole
|
Liberté conditionnelle
|
Partial defense
|
Défense partielle
|
Partial discharge
|
Décharge partielle
|
Party
|
Partie
|
Party defendant
|
Partie défenderesse
|
Party plaintiff
|
Partie demanderesse
|
Passing of sentence
|
Prononcé d’une sentence
|
Patent
|
Brevet
|
Pawn
|
Gage
|
Penal damages
|
Dommages-intérêts punitifs
|
Penal institution
|
Etablissement pénitentiaire
|
Penal liability
|
Responsabilité pénale
|
Penalty, punishment
|
Peine
|
Pending proceeding
|
Procédure en cours
|
Penitentiary Administration
|
Administration pénitentiaire
|
Perfect an appeal (V)
|
Mettre un appel en état
|
Period of prescription
|
Délai de prescription
|
Perjury
|
Parjure/faux témoignage
|
Perpetrator
|
Auteur
|
Perpetuity
|
Perpétuité
|
Persistent offender
|
Multirécidiviste
|
Person aggrieved
|
Victime
|
Person charged
|
Inculpé
|
Person defamed
|
Personne diffamée
|
Person of sound mind
|
Personne saine d’esprit
|
Person of unsound mind
|
Personne faible d’esprit
|
Personal legal representative
|
Représentant personnel
|
Personal recognizance
|
Caution personnelle/engagement de caution
|
Persuasive burden
|
Charge de persuasion
|
Petit jury
|
Petit jury
|
Petit Larceny (PL)
|
Petit vol simple
|
Petty case
|
Infraction mineure
|
Petty offender
|
Petit délinquant
|
Petty theft
|
Larcin
|
Physical abuse
|
Violence corporelle
|
Physical aggression
|
Agression physique
|
Physical duress
|
Dureté physique
|
Physical infirmity
|
Infirmité
|
Physical integrity
|
Intégrité physique
|
Physical intrusion
|
Intrusion matérielle
|
Pimp
|
Proxénète
|
Place of trial
|
Lieu du procès
|
Plaintiff
|
Plaignant/requérant/demandeur
|
Plea bargain
|
Transaction en matière pénale
|
Plea bargaining
|
Négociation de plaidoyer, arrangement entre défense et accusation
|
Pleading
|
Acte de procédure/plaidoirie
|
Plight
|
Sort/préjudice
|
Police officer
|
Officier de police
|
Position paper
|
Exposé de principes
|
Possession of a Prohibited Weapon (PPW, a or b)
|
Possession d'une arme interdite
|
Possession of Implements of Crime (PIC)
|
Possession d'instruments du crime
|
Power of attorney
|
Procuration/mandat
|
Preclude (V)
|
Empêcher/prévenir
|
Prejudice the fair trial of the action (V)
|
Compromettre le jugement équitable de l'action
|
Preliminary enquiry
|
Enquête préliminaire
|
Preliminary hearing
|
Enquête préliminaire
|
Preliminary hearing
|
Audience préliminaire
|
Preponderance of evidence
|
Prépondérance de la preuve
|
Presentment
|
Décision du jury de lever l'accusation
|
Preservation of evidence
|
Conservation de la preuve
|
President of the Bar Association/Law Society
|
Bâtonnier de l’Ordre des Avocats
|
Presiding judge
|
Juge president la séance
|
Presumption of fact
|
Présomption de fait
|
Presumption of Innocence
|
Présomption d’innocence
|
Presumption of innocence
|
Présomption d’innocence
|
Pre-trial brief
|
Mémoire préparatoire
|
Pre-trial detention
|
Détention provisoire (France), Détention préventive (Burundi)
|
Pre-trial examination
|
Interrogatoire préliminaire
|
Pre-trial judge
|
Juge d’avant-procès
|
Pre-trial procedure
|
Procédure pré-juridictionnelle
|
Preventive measure
|
Mesure préventive
|
Previous conviction
|
Condamnation antérieure
|
Previous inconsistent statement
|
Déclaration antérieure incompatible
|
Prima facie
|
De prime abord
|
Primary victim
|
Victime immédiate
|
Principal
|
Auteur principal de l'infraction
|
Prior statement
|
Déclaration antérieure
|
Prison
|
Prison
|
Prison Breach (PB)
|
Mauvaise conduite en prison
|
Prisoner at the bar
|
Accusé
|
Prisoners’ dock
|
Banc des accusés
|
Private prosecution
|
Poursuite pénale initiée par un individu ou une entité privée (par opposition au Procureur qui représente l’Etat)
|
Privilege against self-incriminating
|
Privilège de ne pas s'incriminer
|
Privilege of self-defense
|
Privilège d'autodéfense
|
Probation
|
Sursis probatoire
|
Probation period
|
Sursis avec mise à l’épreuve (adultes)/ mise en liberté surveillée (mineurs)
|
Probative burden
|
Charge ultime
|
Procedural error
|
Vice de procédure
|
Procedural law
|
Droit procédural
|
Proceed against someone (V)
|
Poursuivre quelqu’un
|
Proceed to judgment (V)
|
Obtenir jugement
|
Proceeds
|
Gains
|
Process of a court
|
Acte de procédure judiciaire
|
Procurement
|
Incitation (à un délit)
|
Produce to the court (V)
|
Produire en justice
|
Professional privilege
|
Secret professionnel
|
Proffer (V)
|
Proposer comme preuve
|
Prohibition
|
Interdiction
|
Promulgate (a regulation, etc.) (V)
|
Promulger
|
Pronouncement of judgment
|
Prononcé du jugement
|
Proof
|
Preuve
|
Prosecute
|
Poursuivre
|
Prosecution
|
Poursuite/Parquet
|
Prosecution witness
|
Témoin à charge
|
Prosecutor
|
Procureur/Magistrat du Parquet
|
Provincial High Court (1st degree juridiction)
|
Tribunal de Première Instance (infraction, délit)
|
Provincial High Court (2nd degree juridiction)
|
Tribunal de Grande Instance (juridiction de second degré)
|
Provision
|
Disposition, article
|
Public defender
|
Avocat commis d'office (Avocat accordant une aide juridictionnelle)
|
Public drunkenness
|
Ivresse sur la voie publique
|
Public officer
|
Fonctionnaire
|
Public surveillance
|
Sous surveillance d’Etat
|
Punishment
|
Peine
|
Punitive damages
|
Réparation pour préjudice moral
|
Q
Anglais
|
Français
|
Qualify (V)
|
Qualifier
|
Quantum of proof
|
Degré de preuve
|
Quash (V)
|
Annuler
|
Quash a proceeding (V)
|
Annuler une instance
|
Quash an appeal (V)
|
Rejeter un pourvoi
|
Question
|
Interroger
|
Question in controversy
|
Point/question en litige
|
Questioning
|
Interrogatoire
|
Quorum
|
Quorum
|
R
Anglais
|
Français
|
Racketeering
|
Racket
|
Ransom
|
Rançon
|
Rape
|
Viol
|
Rash conduct
|
Geste impulsif
|
Readiness to discharge
|
Mise en état de déchargement
|
Real evidence
|
Preuve matérielle
|
Reasonable doubt
|
Doute raisonnable
|
Reasonable force
|
Force raisonnable
|
Reasonable time
|
Délai raisonnable
|
Reasonable use defense
|
Défense de l'usage raisonnable
|
Reasons for judgment
|
Motifs de jugement
|
Rebut (V)
|
Réfuter
|
Rebuttable presumption
|
Présomption réfutable
|
Rebuttal
|
Contre-preuve
|
Rebuttal evidence
|
Contre-preuve/Preuve en réfutation
|
Rebutting evidence
|
Contre-preuve
|
Receivability
|
Recevabilité
|
Receivable evidence
|
Preuve recevable
|
Receive in evidence (V)
|
Recevoir en preuve
|
Receiving Stolen Property (RSP)
|
Recel d'objets volés
|
Recidivism
|
Récidive
|
Reckless conduct
|
Geste téméraire
|
Recklessly
|
Avec témérité
|
Recklessness
|
Imprudence
|
Recognizance
|
Engagement
|
Recollect (V)
|
Se remémorer (un fait)
|
Recollection
|
Remémoration
|
Record
|
Archive/dossier/registre d’audience/procès-verbal/document/casier judiciaire
|
Record book
|
Livre d’inscription
|
Record of past recollection
|
Relevé d'un souvenir antérieur
|
Record of the proceeding below
|
Dossier de l'instance inférieure
|
Recorded evidence
|
Preuve documentaire
|
Recording
|
Publication, enregistrement
|
Recover a judgment (V)
|
Obtenir gain de cause
|
Re-cross examination
|
Contre-interrogatoire complémentaire
|
Recurring nuisance
|
Nuisance récurrente
|
Recuse (V)
|
Récuser
|
Red-caught handed
|
Flagrant délit
|
Redemption right
|
Droit de rachat
|
Redress
|
Réparation
|
Reeducation and reform through labor (more formal)
|
Réhabilitation et réinsertion par le travail
|
Reeducation through labor
|
Réhabilitation par le travail
|
Re-examination
|
Réinterrogatoire
|
Refresh memory (V)
|
Rafraîchir la mémoire
|
Refusal to testify
|
Refus de témoigner
|
Refute (V)
|
Réfuter
|
Register (n.)
|
Registre
|
Register (V)
|
Enregistrer/inscrire
|
Registered document
|
Document enregistré
|
Registry (court office)
|
Greffe
|
Registry system
|
Régime d’enregistrement des actes
|
Rehabilitation
|
Réadaptation
|
Rehearing
|
Réaudition/nouvelle audience
|
Reissue
|
Réémission
|
Relative culpability
|
Culpabilité comparative
|
Release
|
Relaxe/libération/mainlevée/remise/acte de libération
|
Release a judgment (V)
|
Rendre public un jugement
|
Release from custody
|
Mise en liberté
|
Release of charge
|
Mainlevée de charge
|
Release on bail (V)
|
Libérer sous caution
|
Release pending trial
|
Mise en liberté dans l'attente d'un jugement
|
Reliable witness
|
Témoin fiable
|
Reluctant witness
|
Témoin réticent
|
Rely on a representation
|
Se fonder sur une assertion
|
Rely upon a ground (V)
|
Invoquer un moyen
|
Remanded
|
Renvoi
|
Remedial measure
|
Mesure de réparation
|
Remedy
|
Recours/réparation
|
Remote cause
|
Cause éloignée
|
Removal
|
Révocation (d’un tuteur d’instance)
|
Rendering of the verdict
|
Pronounce du verdict
|
Renewal statement
|
Déclaration de renouvellement
|
Repeal (V)
|
Abroger
|
Repeat offender
|
Récidiviste
|
Reply evidence
|
Preuve contraire
|
Represent (V), representation
|
Représenter, representation légale
|
Represent a fact (V)
|
Affirmer un fait
|
Representation of fact
|
Assertion de fait
|
Reputation evidence
|
Preuve de réputation
|
Request
|
Demande
|
Request for judgment
|
Demande de jugement
|
Reservation of judgment
|
Ajournement d’un jugement
|
Reserve a judgment (V)
|
Ajourner un jugement
|
Respondent
|
Demandeur
|
Restitution
|
Réparation
|
Restore a judgment (V)
|
Rétablir un jugement
|
Resumption of hearing
|
Reprise de l’audience
|
Retain counsel (V)
|
Retenir les services d’un avocat
|
Retribution
|
Châtiment
|
Return of a writ
|
Rapport sur un bref
|
Return of summons
|
Rapport sur une sommation
|
Reversal of a judgment
|
Infirmation d’un jugement
|
Reverse the burden of proof (V)
|
Renverser la charge de la preuve
|
Review, reconsideration
|
Action du juge de revenir sur sa décision
|
Right of access
|
Droit de visite
|
Right to remain silent
|
Droit au silence
|
Robbery (R)
|
Vol qualifié
|
Robbery While Armed (A WICR/W A)
|
Commettre un vol à main armée
|
Rowdyism
|
Comportement de voyou
|
Rule
|
Règle/règlement
|
Rule of evidence
|
Règle de preuve
|
S
Anglais
|
Français
|
Sanction of last resort
|
Sanction du dernier ressort
|
Satisfactory evidence
|
Preuve satisfaisante
|
Satisfy a judgment (V)
|
Exécuter un jugement
|
Scientific causation
|
Causalité scientifique
|
Scintilla of evidence
|
Parcelle de preuve
|
Seal (V)
|
Sceller
|
Search
|
Fouille
|
Search notes
|
Notes de recherche
|
Search warrant
|
Mandat de fouille
|
Seat-belt defense
|
Défense relative à la ceinture de sécurité
|
Second charge
|
Charge de deuxième rang
|
Second Degree Burglary (B II)
|
Vol qualifié au second degré
|
Second-hand evidence
|
Preuve dérivée, preuve par ouï-dire
|
Seize (V)
|
Ensaisiner/saisir
|
Seizure
|
Perquision/saisie
|
Seizure Warrant
|
Mandat de perquision
|
Self-contradiction
|
Auto-contradiction
|
Self-defense
|
Légitime défense
|
Self-incrimination
|
Auto-incrimination
|
Self-serving evidence
|
Preuve intéressée
|
Semen
|
Semence/sperme
|
Senior counsel
|
Avocat senior
|
Senior partner
|
Associé principal
|
Sentence
|
Condamnation/peine
|
Sentence (V)
|
Prononcer la peine
|
Sequestration
|
Mise sous séquestre
|
Serious harm
|
Dommage/préjudice grave
|
Serve (V)
|
Purger/exécuter
|
Serve a summons (V)
|
Signifier une assignation
|
Set aside a judgment (V)
|
Annuler un jugement
|
Set down for trial (V)
|
Inscrire au rôle
|
Settlement
|
Accord/contrat/arrangement
|
Severance
|
Séparation
|
Sexual abuse
|
Sévices sexuels
|
Sexual assault
|
Agression sexuelle
|
Sexual tort
|
Délit sexuel
|
Shelter
|
Refuge
|
Shift the burden of producing evidence (V)
|
Déplacer le fardeau de présentation de la preuve
|
Shoot (V)
|
Tirer avec une arme à feu
|
Shop lifter
|
Voleur à l'étalage
|
Shop lifting
|
Vol à l'étalage
|
Sign judgment (V)
|
Obtenir la signature d'un jugement
|
Simple Assault (SA)
|
Agression simple
|
Slander
|
Calomnie
|
Small Claims
|
Cour des petites plaintes
|
Smuggle (V)
|
Faire du trafic de/faire de la contrebande de
|
Social integration
|
Réinsertion sociale
|
Solicitation
|
Instigation
|
Sound in damages (V)
|
Viser des dommages-intérêts
|
Spark of evidence
|
Parcelle de preuve
|
Spoken defamation
|
Diffamation orale
|
Spousal assault
|
Sévices entre époux
|
Standard of proof
|
Evaluation des preuves
|
State of mind
|
Etat d'esprit
|
State’s evidence
|
Témoin transfuge
|
Statement of belief
|
Déclaration de croyance
|
Statement of defense
|
Exposé de la défense
|
Status hearing
|
Audience sur l'état de l'instance
|
Stay an order (V)
|
Suspendre une ordonnance
|
Stay of proceedings
|
Suspension de l'instance
|
Step back
|
Détention preventive/provisoire
|
Stipulate (V)
|
Stipuler
|
Stipulate (V)
|
Stipuler
|
Stiquer (V)
|
Eliminer
|
Style of proceeding
|
Intitulé de l’audience
|
Subject to appeal
|
Sujet à appel/susceptible d’appel
|
Subpoena
|
Citation à comparaître/assignation
|
Subscribing witness
|
Témoin signataire
|
Substential error
|
Erreur sur la substance
|
Sue (V)
|
Poursuivre en justice
|
Summary conviction
|
Déclaration sommaire de culpabilité
|
Summons
|
Citation
|
Suspect (n.)
|
Un suspect
|
Suspect (V.)
|
Suspecter
|
Suspend (execution of punishment)
|
Suspendre l’exécution d’une peine
|
Suspended sentence
|
Condamnation avec sursis
|
Suspension of sentence
|
Sursis à l'exécution d'une peine
|
T
Anglais
|
Français
|
Take a proceeding (V)
|
Engager une procédure
|
Take evidence (V)
|
Entendre/recueillir/instruire la preuve
|
Taking evidence
|
Instruction
|
Tamper (V)
|
Altérer
|
Tangible evidence
|
Preuve matérielle
|
Tenant
|
Locataire
|
Tender a defense (V)
|
Présenter une défense
|
Tender as evidence (V)
|
Offrir comme preuve
|
Tenure
|
Inamovibilité
|
Testify (V)
|
Témoigner
|
Testify unsworn (V)
|
Témoigner hors serment
|
Testimonial evidence
|
Preuve testimoniale
|
Testimony
|
Témoignage
|
Theft
|
Vol/larcin
|
Theft, to steal (V)
|
Vol, voler
|
Thin skull principle
|
Principe de la vulnérabilité (de la victime)
|
Third-party defense
|
Défense du mis en cause
|
Third-party liability
|
Responsabilité civile des tiers
|
Threat, threaten (V)
|
Menace, menacer
|
Tort
|
Délit
|
Tort immunity
|
Immunité délictuelle
|
Tort proceeding
|
Poursuite en responsabilité délictuelle
|
Tort-feasor
|
Auteur de délit
|
Tortious assault
|
Voie de fait
|
Trace (V)
|
Reconstituer
|
Transcribe the evidence (V)
|
Transcrire les témoignages
|
Transcript of testimony
|
Transcription officielle/compte-rendu d’un témoignage
|
Transfer a proceeding (V)
|
Déférer une instance
|
Transfer of proceeding
|
Transmission des procédures
|
Translation
|
Traduction
|
Trespass
|
Atteinte direct
|
Trespass (to land)
|
Intrusion
|
Trespassory harm
|
Dommage/prejudice attentatoire
|
Trial
|
Procès/ instruction/première instance
|
Trial judge
|
Juge du procès/juge de première instance
|
Trial list
|
Rôle
|
Trial record
|
Dossier
|
Tribunal
|
Tribunal
|
Try (V)
|
Instruire
|
Try, bring to trial (V)
|
Juger, amener en justice
|
Try, trial
|
Procès
|
Turn State’s evidence
|
Devenir témoin-complice avec immunité
|
U
Anglais
|
Français
|
U.S. Attorney
|
Avocat du Ministère public (Etats-Unis) : Procureur (système de droit civil)
|
Ultimate burden
|
Charge ultime
|
Unaided recollection
|
Rémomération spontanée
|
Unauthorized Use of Vehicle (UUV)
|
Utilisation illégale d'un véhicule
|
Unavoidable accident defense
|
Défense de l’accident inévitable
|
Unborn child
|
Enfant à naître
|
Uncertainty of intention
|
Incertitude quant à l’intention
|
Uncertainty of subject matter
|
Incertitude quant à la matière
|
Unconscionability
|
Iniquité
|
Uncorraborated evidence
|
Preuve non corroborée
|
Undefended action
|
Action non contestée
|
Under judgment
|
En execution d’un jugement
|
Under oath
|
Sous serment
|
Undue harassment
|
Harcèlement injustifié
|
Unduly delayed answer
|
Réponse indûment prolixe
|
Unfairness
|
Injustice
|
Unfit to testimony
|
Incapable de témoigner
|
Unforeseeability
|
Imprévisibilité
|
Unforeseeable circumstances
|
Circonstances imprévisibles
|
Unfounded suspicion
|
Soupçons infondés
|
Unintended harm
|
Dommage/prejudice involontaire
|
Unintentional act
|
Acte non intentionnel
|
Unlawful arrest
|
Arrestation illégitime/illicite
|
Unlawful detention
|
Détention illégale
|
Unlawful Entry (UE)
|
Entrée avec infraction
|
Unlawful Possession of a Narcotic Drug (UNA)
|
Possession de stupéfiant
|
Unoriginal evidence
|
Preuve dérivée
|
Unreasonable delay
|
Retard déraisonnable
|
Unrecorded
|
Non publié
|
Unreliable witness
|
Témoin peu faible
|
Unrestricted access to the legal system
|
Libre accès à la justice
|
Unsworn evidence
|
Témoignage sans serment
|
Unwritten law
|
Droit non écrit
|
Use in evidence (V)
|
Invoquer à titre de preuve
|
Utterance
|
Expression
|
V
Anglais
|
Français
|
Vacate (V)
|
Vider/Supprimer
|
Validity
|
Validité
|
Vandalism
|
Vandalisme
|
Vary a judgment (V)
|
Modifier un jugement
|
Venue
|
Juridiction
|
Verbal act
|
Fait verbal
|
Verdict
|
Verdict
|
Verified copy
|
Copie attestée
|
Verify by affidavit (V)
|
Attester par affidavit
|
Verify by oath (V)
|
Attester par serment
|
Vexatious question
|
Question vexatoire
|
Vice-President
|
Vice-President
|
Victim
|
Victime
|
Villain
|
Vilain
|
Vindicative
|
Punitif
|
Violate (rights, etc.)
|
Violer (droits, etc.)
|
Void
|
Nul
|
Volenti defense
|
Défense d'acceptation du risque
|
Voluntary confession
|
Confession volontaire
|
Voluntary manslaughter
|
Homicide volontaire
|
Voluntary surrender
|
Se rendre par soi-même au poste de police ou procureur
|
Vouch for (V)
|
Attester
|
Voucher
|
Garantie
|
W
Anglais
|
Français
|
Waiver
|
Renonciation à un droit
|
Wandering child
|
Enfant aventureux
|
Want of prosecution
|
Défaut de poursuivre
|
Wanton act
|
Acte gratuit
|
Warrant
|
Mandat
|
Warrant of arrest
|
Mandat d'arrêt
|
Warrant of distress
|
Mandat de saisie gagerie
|
Warrant to apprehend
|
Mandat d'arrêt
|
Weight the evidence (V)
|
Apprécier la preuve
|
Willful
|
Volontaire
|
Willful misrepresentation
|
Dol
|
Willfully
|
Avec préméditation
|
Withdraw
|
Retirer (des accusations)
|
Withdrawal
|
Retrait
|
Withholding of evidence
|
Dissimulation de preuve
|
Witness
|
Témoin
|
Witness box
|
Barre des témoins
|
Witness fees
|
Indemnité de témoin
|
Witness of unsavory character
|
Témoin de moralité douteuse
|
Witness stand
|
Barre des témoins
|
Witness summons
|
Assignation de témoin
|
Witness to be held incompetent
|
Témoin déclaré inhabile
|
Wound
|
Plaie
|
Writ of summons
|
Bref d’assignation
|
Written statement
|
Déclaration écrite
|
Wrongdoer
|
Transgresseur
|
Wrongdoing
|
Violation d'un droit
|
Wrongful act
|
Transgression
|
Wrongful-death action
|
Action pour homicide délictuel
|
X
Anglais
|
Français
|
Yield (V)
|
Céder
|
Y
Anglais
|
Français
|
Young person
|
Jeune
|
Youth
|
Jeune/jeunesse
|
Youthful crime
|
Crime juvénile
|
Z