Lexique Des Termes Juridiques (Anglais-Français)

From Criminal Defense Wiki
Revision as of 11:44, 4 November 2010 by Hanna (talk | contribs)
Jump to navigationJump to search

Le lexique ci-dessous contient des termes legale en Anglais et leurs traductions en Français, en ordre alphabétique.

Anglais Français
Abandoned Abandonné
Abduct (V) Enlever
Abetment Encouragement
Abettor Instigateur
Abrogate (V) Révoquer
Abscond (V) Se soustraire à la justice
Abuse Violence/mauvais traitement/abus
Abused Maltraité/qui a subi des sévices sexuels
Accessory Complice
Accessory after the fact Aide après le délit/receleur
Accessory before the fact Complice par instigation
Accessory during the fact Complice par abstention
Accomplice Complice/ co-auteur
Accuse (V) Accuser
Accused Accusé/prévenu
Acquit (V) Acquitter
Acquittal Acquitté
Acting in concert Agir de concert
Action Action
Addict Toxicomane
Adjudication Jugement
Admission Entrée
Adversary system Procédure accusatoire
Affiant Celui qui dépose une attestation écrite/ celui qui prête un serment écrit
Affidavit Attestation
Affinity crime Fraude par affinité/crime d’abus de ses propres compatriotes
Affirmed Affirmé
Aftercare service Service post-cure
Aggravating circumstances Circonstances aggravantes
Aid and bet (V) Assister et soutenir
Alcoholic Alcoolique
Alibi Alibi
Alimony Pension alimentaire
Allegation Allégation
Alternative Dispute Resolution (ADR) Alternative à un procès
Alternative/measure/sanction Mesure/sanction de substitution
Annul (V) Nullifier
Answer Réponse du défenseur aux allégations du demandeur
Anti-social behavior Comportement anti-social
Appeal Appel
Appear in Court Comparaître
Appearance Comparution
Appellant Appellant
Appoint (an attorney) Nommer (un avocat commis d’office)
Arbitration Arbitrage
Argue (V) Discuter
Armed robbery (AR) Vol à main armée
Arraignment Interrogatoire de première comparution
Array Série de photographies
Arrest Arrestation
Arson Incendie volontaire/incendie criminel
Assault Voies de fait (agression)
Assault and battery Coups et blessures
Assault on a Police Officer (APO) Voie de fait sur un agent des forces de l'ordre
Assault With Intent to Commit Voie de fait avec l'intention d’agresse
Robbery While Armed (A WICR/W A) Commettre un vol à main armée
Assault With Intent to Kill (A WIK) Voie de fait avec l'intention de tuer
Assault With Intent to Rape (A WIR) Voie de fait avec l'intention de violer
Assault with a Dangerous Weapon Voie de fait à l'aide d'une arme
(ADW) Dangereuse
Assessor Assesseur
Attachment Saisie-arrêt
Attempt Tentative
Attorney general Ministère public
Attorney Avocat
Autopsy Autopsie
B.
Bail Caution
Bail Reform Act (BRA) Loi portant réforme du droit de caution
Bank fraud Fraude bancaire
Bankruptcy Banqueroute/ faillite
Bank secrecy Secret bancaire
Bar association, Law society Ordre des avocats/Barreau
Battery, to beat up Coups et blessures, Porter des coups et blessures
Bias Préjugés
Battery Coups et blessures
Begging Mendicité
Bench Magistrature assise
Bench warrant Mandat d'arrêt
Blood Sang
Bodily injury Lésion corporelle
Brady material (DC) Preuve disculpante
Breach Infraction
Breathalyzer Alcoométrie
Bribe Pot de vin
Bribe (V) Corrompre
Brief Affaire/dossier
Bring to justice Traduire en justice
Bribery Corruption
Burden of proof Charge de la preuve
Burglary Vol
C.
Calendar Calendrier
Calumny Calomnie
Canvas (V) (DC) Questionner sur les lieux du crime
Canvass (V) Solliciter
Capital punishment Peine capitale
Carrying a Pistol Without a License (CPWL) Port d'une arme sans permis
Carrying a Dangerous Weapon (CDW) Port d'une arme dangereuse
Case Affaire
Case file Dossier
Case-law Jurisprudence
Cause of action Raison d'entamer une action civile
Certificate of readiness Certificat de mise en état
Certified copy Copie certifiée
Certify Certifier
Challenge Récusation
Change of venue Renvoi à un autre tribunal pour incompétence
Charge Chef d'accusation/ d’inculpation
Chattel Bien personnel/mobilier
Check (the accuracy of sometihg.) Vérifier (la véracité d’une information)
Chief judge Président du tribunal
Child abuse Sévices à l'encontre d'un mineur
Circumstantial evidence Présomption
Civil action for damages Action civile en dommages et intérêts
Civil law Droit civil
Civil majority Majorité civile
Civil protection Séparation par autorité judiciaire
Circumstances (of a case) Circonstances des faits
Circumstantial evidence Preuve circonstancielle
Close supervision Surveillance étroite
Coerce Contraindre à/forcer à
Commission rogatory Commission rogatoire
Commute a sentence Commuer une peine
Compensation Indemnisation/dommages et intérêts
Complainant Plaignant
Complaint Plainte
Computer crime Délit informatique
Conclusive proof Preuve péremptoire
Conditional release Libération conditionnelle
Conditional sentence Sursis probatoire
Confess (V) Confesser
Confession Aveu
Confinement Détention
Confiscate (V) Confisquer
Conspiracy Association de malfaiteurs
Contempt of court Outrage à magistrat
Convicted Condamné
Conviction Condamnation
Counsel Conseil/avocat de la défense
Count Chef d'accusation
Counterfeit, falsify (V) Contrefaire/falsifier
Court Tribunal (juridiction de premier degré), Cour (juridiction d’ordre supérieur)
Court appearance Comparution devant le tribunal
Court procedure Procédure judiciaire
Court procedure Procédure judiciaire
Courtroom Chambre d'un tribunal
Crime Infraction/délit/crime
Criminal (adj.) Criminel
Criminal (n.) Crime
Criminal law Droit pénal
Criminal offence L'infraction
Criminal procedure law Droit de procédure pénale
Criminal record Casier judiciaire
Criminal responsibility Responsabilité pénale
Cross-examination Contre-interrogatoire
Custodial arrest Arrestation provisoire
Custodial interrogation Interrogatoire
Custodial sentence Peine privative de liberté
D.
Death penalty Peine de mort
Declaration of intent Exposé des motifs
Defect Faire défaut
Defend, defense Défendre, défense
Defendant Défenseur/accusé/prévenu
Defender Avocat de défense pénale
Defense Défense
Defraud (V) Frauder
Defy Refus d'exécuter
Delay Retard
Delinquency Délinquance
Dependant Personne à charge
Deportation Expulsion
Deposition Déposition
Deprivation of liberty Privation de liberté
Destroying Property (DP) Alienation de la propriété
Detain, detention Emprisonner, la détention
Detainee Détenu
Detention pending trial Détention provisoire/détention préventive
Deviant behavior Comportement déviant
Differ (V) Différer
Discontinue (V) Interrompre
Discovery Découverte
Dismissal/nonsuit Ordonnance de non lieu
Disposition Décision
Domestic violence Violence familiale
DNA ADN
Double jeopardy rule Autorité de la chose jugée
Drugs, narcotics Drogue, stupéfiants
Drug abuse Abus de drogue
Drug addict Toxicomane
Drug dealing/trafficking Vente de drogues, traffic de drogues
Drunkenness Ivresse
E.
Embezzlement (Embez.) Abus de confiance
Emotional neglect Abandon affectif
Encroachment Usurpation
Endorse (V) Endosser
Enforcement Mise en vigueur/ exécution
Entrust (a representative) Mandater/confier à quelqu’un
Estoppel Forclusion
Ethic Ethique
Evidence Preuve
Examine, inspect Examiner/ enquêter/inspecter
Execute (V) Accomplir
Executive force Force exécutoire
Exonerate (V) Disculper
Expiry Echéance
Extort a confession through torture Extorquer une confession par la torture
Eye-witness Témoin oculaire
F.
Facts Les faits
Fate Sort
False Pretenses Simulacre
Felony Crime
Field test Analyse préliminaire
Financial penalty Amende
Fine Contravention/amende
First Degree Burglary (BI) Vol du premier degré
First Degree Murder (MI) Homicide du premier degré
First Degree Murder While Armed(MIWA) Homicide du premier degré à l'aide d'une arme
Foreman Président du jury
Forensic expert Expert légiste/ médecin légiste
Forfeiture Déchéance d'un droit/ confiscation d'un bien
Forgery Contrefaçon
Forgery and Uttering (F&U) Faux et usage de faux
Foreseeable Prévisible
Fraud/swindle Fraude/escroquerie
Fugitive Fugitif
G.
Gaming house Maison de jeux
Gang Bande organisée
Gang rape Viol collectif
Gang robbery Vol en bande organisée
Gap Lacune
Garnish (V) Confisquer
Good Bien
Good behavior Bonne conduite
Grand jury Jury d'accusation
Grand Larceny (GL) Important vol simple
Grievance procedures Procédure d'examen des plaintes
Guilt Culpabilité
Guilty Coupable
H.
Habeas corpus Habeas corpus (Loi sur la liberté fondamentale de ne pas être emprisonné sans jugement)
Half-way house Centre de réinsertion
Hand down (V) Dicter une décision
Hardship Privation
Harsh language Violence verbale
Hate-crime Crime haineux
Hearing Audition
Helplessness Vulnérabilité
Hire (an attorney) Engager les services d’un avocat
Homeless Sans-abris
Homicide Homicide
Hostage Otage
I.
Illegal Illégal
Illegal detention Détention illégale
Illegal search Fouille illégale
Impeach (V) Accuser
Imprisonment Emprisonement
Incest Inceste
Indecent exposure Exhibition indécente
Independent (adjudication) Indépendant (jugement)
Indictment Inculpation
Indigent Insolvable/indigent
Inducement Instigation
Infringement of rights Violation des droits
Infringement Infraction
Inmate Détenu
Inordinate delay Retard exessif
Innocent Innocent
Insanity Démence
Insider trading Délit d’initié
Instigator Instigateur
Institutionalization Placement en institution
Interpreter Interprète
Interrogatory Interrogatoire
Investigation Instruction
Involuntary manslaughter Homicide involontaire
J.
Jail Prison/maison d' arrêt
Joyriding Vol d'utilisation
Judge Juge
Judgment of acquittal Acquittement
Judicial review Contrôle judiciaire
Judiciary Magistrature
Jurisdiction Juridiction
Juror Juré
Justice operator Magistrat
Juvenile Mineur
Juvenile delinquency Délinquance juvénile
Juvenile offender Délinquant juvénile
K.
Kidnapping Kidnapping/enlèvement
L.
Labeling process Qualification pénale
Landlord Propriétaire
Lapse Extinction d'un droit
Larceny Vol simple
Launder Blanchir
Law Loi/Droit
Law clerk Greffier
Lawsuit Poursuite judiciaire
Lawyer Avocat
Lay a foundation (V) Expliquer son argument
Leading question Question insidieuse
Legal aid Aide juridictionnelle/aide légale/assistance légale
Legal assistance Assistance judiciaire
Legal principle Principe légal
Legal representative Représentant légal
Lethal Mortel
Letters rogatory Lettre rogatoire
Life term/life emprisonment Réclusion à perpétuité
Limitation period (for prosecution of crime) Prescription judiciaire
Line-up Défilé d'identification
Litigation Procès/litige
Loan Emprunt
Loophole Vide juridique
M.
Maim (V) Mutiler
Malice Dol
Malice aforethought Dol aggravé
Manslaughter Homicide involontaire
Marital status Situation matrimoniale
Marshal Police du tribunal
Mayhem and Malicious Disfigurement (Mayhem) Vice caché
Mediation Médiation
Mental illness Maladie mentale
Mercy Clémence
Ministry of Justice Ministère de la Justice
Minister of Justice Ministre de la Justice/Garde des Sceaux
Minor offence/petty offence Infraction/delit mineur
Misappropriation Détournement
Miscarriage of justice Deni de justice, erreur de droit
Misdemeanor Délit
Mistrial Annulation du jugement
Mitigate, mitigation Plaider les circonstances atténuantes
Mitigating Plaider des circonstances attenuantes
Mitigation Atténuation des peines
Moral coercion Violence morale
Motion Requête
Motion Motion légale
Murder Meurtre
N.
Narcotic drug Stupéfiant
Neglect Abandon de famille
Neglected Abandonné/maltraite
Negligence Omission coupable
Negligent crimes Crimes involontaires
Non-governmental Non-gouvernemental
Non-governmental organization Organisation Non-Gouvernementale (ONG)
Non-profit A but non lucratif
Non-profit organization Organisation à but non lucratif
Nullity (procedure) Nullité (de procédure)
O.
Oath Serment
Objection Exception de procédure/objection
Objective (adj.) Impartial/objectif
Offence Infraction/contravention/délit/crime
Offender Contravenant/délinquant
Office Bureau
P.
Pardon Grâce
Parole Liberté conditionnelle
Party Partie
Patent Brevet
Pawn Gage
Penal institution Etablissement pénitentiaire
Penalty, punishment Peine
Perpetrator Auteur
Persistent offender Multirécidiviste
Personal recognizance Caution personnelle/engagement de caution
Petit jury Petit jury
Petit Larceny (PL) Petit vol simple
Petty case Infraction mineure
Petty offender Petit délinquant
Petty theft Larcin
Physical abuse Violence corporelle
Pimp Proxénète
Plaintiff Plaignant/requérant/demandeur
Plea bargaining Arrangement à l’amiable entre la défense et l’accusation
Plight Sort/préjudice
Police officer Officier de police
Position paper Exposé de principes
Possession of a Prohibited Weapon (PPW, a or b) Possession d'une arme interdite
Possession of Implements of Crime (PIC) Possession d'instruments du crime
Preclude (V) Empêcher/prévenir
Preliminary enquiry Enquête préliminaire
Preliminary hearing Audience préliminaire
Presentment Décision du jury de lever l'accusation
President of the Bar Association/Law Society Bâtonnier de l’Ordre des Avocats
Presumption of Innocence Présomption d’innocence
Pre-Trial Detention Détention provisoire (France), Détention preventive (Burundi) Garde à Vue (Veuillez noter que le système de droit commun ne fait pas la distinction entre les phases de « Garde à Vue » et « Détention provisoire »)
Preventive measure Mesure préventive
Prima facie De prime abord
Principal Auteur principal de l'infraction
Prison Prison
Prison Breach (PB) Mauvaise conduite en prison
Private prosecution Poursuite pénale initiée par un individu ou une entité privée (par opposition au Procureur qui représente l’Etat)
Probation Sursis probatoire
Probation period Sursis avec mise à l’épreuve (adultes); mise en liberté surveillée (mineurs)
Promulgate (a regulation, etc.) Promulger
Proceeds Gains
Proffer (V) Proposer comme preuve
Proof Preuve
Prosecute Poursuivre
Prosecution Parquet
Prosecutor Procureur/Magistrat du Parquet
Provincial High Court (1st degree juridiction) Tribunal de Première Instance (infraction, délit)
Provincial High Court (2nd degree juridiction) Tribunal de Grande Instance (juridiction de second degré)
Public defender Avocat commis d'office (Avocat accordant une aide juridictionnelle)
Public drunkenness Ivresse sur la voie publique
Public surveillance Sous surveillance d’Etat
Punishment Peine
Punitive damages Réparation pour préjudice moral
Q.
Qualify (V) Qualifier
Quash (V) Annuler
R.
Racketeering Racket
Ransom Rançon
Rape Viol
Reasonable doubt Doute raisonnable
Rebuttal Preuve contraire
Receiving Stolen Property (RSP) Recel d'objets volés
Recidivism Récidive
Recklessness Imprudence
Recognizance Engagement
Record Archive/dossier
Red-caught handed Flagrant délit
Redress Réparation
Reeducation through labor Réhabilitation par le travail
Reeducation and reform through labor (more formal) Réhabilitation et réinsertion par le travail
Rehabilitation Réadaptation
Release Relaxe
Release pending trial Mise en liberté dans l'attente d'un jugement
Remanded Renvoi
Remedial measure Mesure de réparation
Repeal Abroger
Repeat offender Récidiviste
Represent, representation Représenter, representation légale
Request Demande
Respondent Demandeur
Restitution Réparation
Review, reconsideration Action du juge de revenir sur sa décision
Right of access Droit de visite
Robbery (R) Vol qualifié
Rowdyism Comportement de voyou
Rule Règle/règlement
S.
Sanction of last resort Sanction du dernier ressort
Search Fouille
Search warrant Mandat de fouille
Second Degree Burglary (B II) Vol qualifié au second degré
Seizure Perquision/saisie
Seizure Warrant Mandat de perquision
Self-defense Légitime défense
Semen Semence/sperme
Sentence Condamnation/peine
Sentence (V) Prononcer la peine
Serve (V) Purger/exécuter
Settlement Accord/contrat/arrangement
Sexual abuse Sévices sexuels
Sexual assault Agression sexuelle
Severance Séparation
Shelter Refuge
Shoot (v) Tirer avec une arme à feu
Shop lifter Voleur à l'étalage
Shop lifting Vol à l'étalage
Simple Assault (SA) Agression simple
Slander Calomnie
Small Claims Cour des petites plaintes
Smuggle Faire du trafic de/faire de la contrebande de
Social integration Réinsertion sociale
Solicitation Instigation
Spousal assault Sévices entre époux
State of mind Etat d'esprit
Standard of proof Evaluation des preuves
Stay of proceedings Suspension de l'instance
Step back Détention preventive/provisoire
Stipulate (V) Stipuler
Stiquer (V) Eliminer
Subpoena Citation à comparaître/assignation
Sue Poursuivre en justice
Summons Citation
Suspect (v.) Suspecter
Suspect (n.) Un suspect
Suspend (execution of punishment) Suspendre l’exécution d’une peine
Suspended sentence Condamnation avec sursis
Suspension of sentence Sursis à l'exécution d'une peine
T.
Tamper (V) Altérer
Tenant Locataire
Tenure Inamovibilité
Testify Témoigner
Testimony Témoignage
Theft Vol/larcin
Theft, to steal Vol, voler
Third-party liability Responsabilité civile des tiers
Threat, threaten Menace, menacer
Trace (V) Reconstituer
Trial Procès
Try, bring to trial Juger, amener en justice
Try, trial Procès
U.
Unauthorized Use of Vehicle (UUV) Utilisation illégale d'un véhicule
Unlawful Entry (UE) Entrée avec infraction
Unlawful Possession of a Narcotic

Drug (UNA)

Possession de stupéfiant
Unforeseeable circumstances Circonstances imprévisibles
Unrestricted access to the legal system Libre accès à la justice
U.S. Attorney Avocat du Ministère public (Etats-Unis) : Procureur (système de droit civil)
Utterance Expression
V.
Vacate (V) Vider
Vandalism Vandalisme
Venue Juridiction
Victim Victime
Violate (rights, etc.) Violer (droits, etc.)
Voluntary manslaughter Homicide volontaire
Voluntary surrender Se rendre par soi-même au poste de police ou procureur
Voucher Garantie
W.
Waiver Renonciation à un droit
Warrant Mandat
Warrant for arrest Mandat d'arrêt
Willfully Avec prémiditation
Withdraw Retirer (des accusations)
Withdrawal Retrait
Witness Témoin
Wrongdoing Violation d'un droit
X.
Y.
Yield (v) Céder
Youthful crime Crime juvénile
Z.