Difference between revisions of "Lexique Des Termes Juridiques (Anglais-Français)"

From Criminal Defense Wiki
Jump to navigationJump to search
Line 653: Line 653:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|Gaming house
|
+
|Maison de jeux
 
|-
 
|-
|
+
|Gang
|
+
|Bande organisée
 
|-
 
|-
|
+
|Gang rape
|
+
|Viol collectif
 
|-
 
|-
|
+
|Gang robbery
|
+
|Vol en bande organisée
 
|-
 
|-
|
+
|Gap
|
+
|Lacune
 
|-
 
|-
|
+
|Garnish (V)
|
+
|Confisquer
 
|-
 
|-
|
+
|Good
|
+
|Bien
 
|-
 
|-
|
+
|Good behavior
|
+
|Bonne conduite
 
|-
 
|-
|
+
|Grand jury
|
+
|Jury d'accusation
 
|-
 
|-
|
+
|Grand Larceny (GL)
|
+
|Important vol simple
 
|-
 
|-
|
+
|Grievance procedures
|
+
|Procédure d'examen des plaintes
 
|-
 
|-
|
+
|Guilt
|
+
|Culpabilité
 
|-
 
|-
|
+
|Guilty
|
+
|Coupable
 
|-
 
|-
|
+
|H.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|Habeas corpus
|
+
|Habeas corpus (Loi sur la liberté fondamentale de ne pas être emprisonné sans jugement)
 
|-
 
|-
|
+
|Half-way house
|
+
|Centre de réinsertion
 
|-
 
|-
|
+
|Hand down (V)
|
+
|Dicter une décision
 
|-
 
|-
|
+
|Hardship
|
+
|Privation
 
|-
 
|-
|
+
|Harsh language
|
+
|Violence verbale
 
|-
 
|-
|
+
|Hate-crime
|
+
|Crime haineux
 
|-
 
|-
|
+
|Hearing
|
+
|Audition
 
|-
 
|-
|
+
|Helplessness
|
+
|Vulnérabilité
 
|-
 
|-
|
+
|Hire (an attorney)
|
+
|Engager les services d’un avocat
 
|-
 
|-
|
+
|Homeless
|
+
|Sans-abris
 
|-
 
|-
|
+
|Homicide
|
+
|Homicide
 
|-
 
|-
|
+
|Hostage
|
+
|Otage
 
|-
 
|-
|
+
|I.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|Illegal
|
+
|Illégal
 
|-
 
|-
|
+
|Illegal detention
|
+
|Détention illégale
 
|-
 
|-
|
+
|Illegal search
|
+
|Fouille illégale
 
|-
 
|-
|
+
|Impeach (V)
|
+
|Accuser
 
|-
 
|-
|
+
|Imprisonment
|
+
|Emprisonement
 
|-
 
|-
|
+
|Incest
|
+
|Inceste
 
|-
 
|-
|
+
|Indecent exposure
|
+
|Exhibition indécente
 
|-
 
|-
|
+
|Independent (adjudication)
|
+
|Indépendant (jugement)
 
|-
 
|-
|
+
|Indictment
|
+
|Inculpation
 
|-
 
|-
|
+
|Indigent
|
+
|Insolvable/indigent
 
|-
 
|-
|
+
|Inducement
|
+
|Instigation
 
|-
 
|-
|
+
|Infringement of rights
|
+
|Violation des droits
 
|-
 
|-
|
+
|Infringement
|
+
|Infraction
 
|-
 
|-
|
+
|Inmate
|
+
|Détenu
 
|-
 
|-
|
+
|Inordinate delay
|
+
|Retard exessif
 
|-
 
|-
|
+
|Innocent
|
+
|Innocent
 
|-
 
|-
|
+
|Insanity
|
+
|Démence
 
|-
 
|-
|
+
|Insider trading
|
+
|Délit d’initié
 
|-
 
|-
|
+
|Instigator
|
+
|Instigateur
 
|-
 
|-
|
+
|Institutionalization
|
+
|Placement en institution
 
|-
 
|-
|
+
|Interpreter
|
+
|Interprète
 
|-
 
|-
|
+
|Interrogatory
|
+
|Interrogatoire
 
|-
 
|-
|
+
|Investigation
|
+
|Instruction
 
|-
 
|-
|
+
|Involuntary manslaughter
|
+
|Homicide involontaire
 
|-
 
|-
|
+
|J.
 
|
 
|
 
|-
 
|-

Revision as of 12:53, 28 October 2010

Le lexique ci-dessous contient des termes legale en Anglais et leurs traductions en Français, en ordre alphabétique.

Anglais Français
Abandoned Abandonné
Abduct (V) Enlever
Abetment Encouragement
Abettor Instigateur
Abrogate (V) Révoquer
Abscond (V) Se soustraire à la justice
Abuse Violence/mauvais traitement/abus
Abused Maltraité/qui a subi des sévices sexuels
Accessory Complice
Accessory after the fact Aide après le délit/receleur
Accessory before the fact Complice par instigation
Accessory during the fact Complice par abstention
Accomplice Complice/ co-auteur
Accuse (V) Accuser
Accused Accusé/prévenu
Acquit (V) Acquitter
Acquittal Acquitté
Acting in concert Agir de concert
Action Action
Addict Toxicomane
Adjudication Jugement
Admission Entrée
Adversary system Procédure accusatoire
Affidavit Attestation
Affirmed Affirmé
Aftercare service Service post-cure
Aggravating circumstances Circonstances aggravantes
Aid and bet (V) Assister et soutenir
Alcoholic Alcoolique
Alibi Alibi
Alimony Pension alimentaire
Allegation Allégation
Alternative Dispute Resolution (ADR) Alternative à un procès
Alternative/measure/sanction Mesure/sanction de substitution
Answer Réponse du défenseur aux allégations du demandeur
Anti-social behavior Comportement anti-social
Appeal Appel
Appear in Court Comparaître
Appearance Comparution
Appellant Appellant
Appoint (an attorney) Nommer (un avocat commis d’office)
Arbitration Arbitrage
Argue (V) Discuter
Armed robbery (AR) Vol à main armée
Arraignment Interrogatoire de première comparution
Array Série de photographies
Arrest Arrestation
Arson Incendie volontaire/incendie criminel
Assault Voies de fait (agression)
Assault and battery Coups et blessures
Assault on a Police Officer (APO) Voie de fait sur un agent des forces de l'ordre
Assault With Intent to Commit Voie de fait avec l'intention d’agresse
Robbery While Armed (A WICR/W A) Commettre un vol à main armée
Assault With Intent to Kill (A WIK) Voie de fait avec l'intention de tuer
Assault With Intent to Rape (A WIR) Voie de fait avec l'intention de violer
Assault with a Dangerous Weapon Voie de fait à l'aide d'une arme
(ADW) Dangereuse
Assessor Assesseur
Attempt Tentative
Attorney general Ministère public
Attorney Avocat
Autopsy Autopsie
B.
Bail Caution
Bail Reform Act (BRA) Loi portant réforme du droit de caution
Bank fraud Fraude bancaire
Bankruptcy Banqueroute/ faillite
Bank secrecy Secret bancaire
Bar association, Law society Ordre des avocats/Barreau
Battery, to beat up Coups et blessures, Porter des coups et blessures
Bias Préjugés
Battery Coups et blessures
Begging Mendicité
Bench warrant Mandat d'arrêt
Blood Sang
Bodily injury Lésion corporelle
Brady material (DC) Preuve disculpante
Breach Infraction
Breathalyzer Alcoométrie
Bribe Pot de vin
Bribe (V) Corrompre
Bring to justice Traduire en justice
Bribery Corruption
Burden of proof Charge de la preuve
Burglary Vol
C.
Calumny Calomnie
Canvas (V) (DC) Questionner sur les lieux du crime
Canvass (V) Solliciter
Capital punishment Peine capitale
Carrying a Pistol Without a License (CPWL) Port d'une arme sans permis
Carrying a Dangerous Weapon (CDW) Port d'une arme dangereuse
Case Affaire
Case-law Jurisprudence
Challenge Récusation
Change of venue Renvoi à un autre tribunal pour incompétence
Charge Chef d'accusation/ d’inculpation
Check (the accuracy of sometihg.) Vérifier (la véracité d’une information)
Chief judge Président du tribunal
Child abuse Sévices à l'encontre d'un mineur
Circumstantial evidence Présomption
Civil action for damages Action civile en dommages et intérêts
Civil majority Majorité civile
Civil protection Séparation par autorité judiciaire
Circumstances (of a case) Circonstances des faits
Circumstantial evidence Preuve circonstancielle
Close supervision Surveillance étroite
Coerce Contraindre à/forcer à
Commission rogatory Commission rogatoire
Commute a sentence Commuer une peine
Compensation Indemnisation/dommages et intérêts
Complainant Plaignant
Complaint Plainte
Computer crime Délit informatique
Conclusive proof Preuve péremptoire
Conditional release Libération conditionnelle
Conditional sentence Sursis probatoire
Confess (V) Confesser
Confession Aveu
Confinement Détention
Confiscate (V) Confisquer
Conspiracy Association de malfaiteurs
Contempt of court Outrage à magistrat
Convicted Condamné
Conviction Condamnation
Counsel Conseil/avocat de la défense
Count Chef d'accusation
Counterfeit, falsify (V) Contrefaire/falsifier
Court Tribunal (juridiction de premier degré), Cour (juridiction d’ordre supérieur)
Court appearance Comparution devant le tribunal
Court procedure Procédure judiciaire
Court procedure Procédure judiciaire
Courtroom Chambre d'un tribunal
Crime Infraction/délit/crime
Criminal (adj.) Criminel
Criminal (n.) Crime
Criminal law Droit pénal
Criminal offence L'infraction
Criminal procedure law Droit de procédure pénale
Criminal record Casier judiciaire
Criminal responsibility Responsabilité pénale
Cross-examination Contre-interrogatoire
Custodial arrest Arrestation provisoire
Custodial interrogation Interrogatoire
Custodial sentence Peine privative de liberté
D.
Death penalty Peine de mort
Declaration of intent Exposé des motifs
Defect Faire défaut
Defend, defense Défendre, défense
Defendant Défenseur/accusé/prévenu
Defender Avocat de défense pénale
Defense Défense
Defraud (V) Frauder
Defy Refus d'exécuter
Delay Retard
Delinquency Délinquance
Dependant Personne à charge
Deportation Expulsion
Deposition Déposition
Deprivation of liberty Privation de liberté
Destroying Property (DP) Alienation de la propriété
Detain, detention Emprisonner, la détention
Detainee Détenu
Detention pending trial Détention provisoire/détention préventive
Deviant behavior Comportement déviant
Differ (V) Différer
Discontinue (V) Interrompre
Discovery Découverte
Dismissal/nonsuit Ordonnance de non lieu
Disposition Décision
Domestic violence Violence familiale
DNA ADN
Double jeopardy rule Autorité de la chose jugée
Drugs, narcotics Drogue, stupéfiants
Drug abuse Abus de drogue
Drug addict Toxicomane
Drug dealing/trafficking Vente de drogues, traffic de drogues
Drunkenness Ivresse
E.
Embezzlement (Embez.) Abus de confiance
Emotional neglect Abandon affectif
Encroachment Usurpation
Endorse (V) Endosser
Enforcement Mise en vigueur/ exécution
Entrust (a representative) Mandater/confier à quelqu’un
Estoppel Forclusion
Ethic Ethique
Evidence Preuve
Examine, inspect Examiner/ enquêter/inspecter
Execute (V) Accomplir
Executive force Force exécutoire
Exonerate (V) Disculper
Expiry Echéance
Extort a confession through torture Extorquer une confession par la torture
Eye-witness Témoin oculaire
F.
Facts Les faits
Fate Sort
False Pretenses Simulacre
Felony Crime
Field test Analyse préliminaire
Financial penalty Amende
Fine Contravention/amende
First Degree Burglary (BI) Vol du premier degré
First Degree Murder (MI) Homicide du premier degré
First Degree Murder While Armed(MIWA) Homicide du premier degré à l'aide d'une arme
Foreman Président du jury
Forensic expert Expert légiste/ médecin légiste
Forfeiture Déchéance d'un droit/ confiscation d'un bien
Forgery Contrefaçon
Forgery and Uttering (F&U) Faux et usage de faux
Foreseeable Prévisible
Fraud/swindle Fraude/escroquerie
Fugitive Fugitif
G.
Gaming house Maison de jeux
Gang Bande organisée
Gang rape Viol collectif
Gang robbery Vol en bande organisée
Gap Lacune
Garnish (V) Confisquer
Good Bien
Good behavior Bonne conduite
Grand jury Jury d'accusation
Grand Larceny (GL) Important vol simple
Grievance procedures Procédure d'examen des plaintes
Guilt Culpabilité
Guilty Coupable
H.
Habeas corpus Habeas corpus (Loi sur la liberté fondamentale de ne pas être emprisonné sans jugement)
Half-way house Centre de réinsertion
Hand down (V) Dicter une décision
Hardship Privation
Harsh language Violence verbale
Hate-crime Crime haineux
Hearing Audition
Helplessness Vulnérabilité
Hire (an attorney) Engager les services d’un avocat
Homeless Sans-abris
Homicide Homicide
Hostage Otage
I.
Illegal Illégal
Illegal detention Détention illégale
Illegal search Fouille illégale
Impeach (V) Accuser
Imprisonment Emprisonement
Incest Inceste
Indecent exposure Exhibition indécente
Independent (adjudication) Indépendant (jugement)
Indictment Inculpation
Indigent Insolvable/indigent
Inducement Instigation
Infringement of rights Violation des droits
Infringement Infraction
Inmate Détenu
Inordinate delay Retard exessif
Innocent Innocent
Insanity Démence
Insider trading Délit d’initié
Instigator Instigateur
Institutionalization Placement en institution
Interpreter Interprète
Interrogatory Interrogatoire
Investigation Instruction
Involuntary manslaughter Homicide involontaire
J.
}