Difference between revisions of "Constitution of the Socialist Republic of Vietnam"

From Criminal Defense Wiki
Jump to navigationJump to search
Line 87: Line 87:
 
The Socialist Republic of Vietnam pursues a policy of peace, friendship and expanded international relations and cooperation with all countries in the world, irrespective of their political and social systems, on the basis of respect for each other's independence, sovereignty and territorial integrity, non-interference in each other's internal affairs, equality and mutual benefit; enhances the friendly solidarity and traditional cooperation with socialist and neighbouring countries; actively supports and contributes to the common struggle of the peoples of the world for peace, national independence, democracy and social progress.
 
The Socialist Republic of Vietnam pursues a policy of peace, friendship and expanded international relations and cooperation with all countries in the world, irrespective of their political and social systems, on the basis of respect for each other's independence, sovereignty and territorial integrity, non-interference in each other's internal affairs, equality and mutual benefit; enhances the friendly solidarity and traditional cooperation with socialist and neighbouring countries; actively supports and contributes to the common struggle of the peoples of the world for peace, national independence, democracy and social progress.
  
== CHAPTER II ==
+
== CHAPTER II - THE ECONOMIC SYSTEM==
 
 
===THE ECONOMIC SYSTEM===
 
  
 
'''Article 15'''
 
'''Article 15'''
Line 165: Line 163:
 
All acts resulting in depletion and destruction of the environment are strictly prohibited.  
 
All acts resulting in depletion and destruction of the environment are strictly prohibited.  
  
== CHAPTER III ==
+
== CHAPTER III - CULTURE, EDUCATION, SCIENCE AND TECHNOLOGY==
 
 
===CULTURE, EDUCATION, SCIENCE AND TECHNOLOGY===
 
  
 
'''Article 30'''
 
'''Article 30'''
Line 238: Line 234:
 
The State expands international exchanges and cooperation in the fields of culture, information, literature, art, science, technology, education, health care, physical culture and sports.
 
The State expands international exchanges and cooperation in the fields of culture, information, literature, art, science, technology, education, health care, physical culture and sports.
  
== CHAPTER IV ==
+
== CHAPTER IV - DEFENCE OF THE VIETNAMESE SOCIALIST HOMELAND==
 
 
===DEFENCE OF THE VIETNAMESE SOCIALIST HOMELAND===
 
  
 
'''Article 44'''
 
'''Article 44'''
Line 264: Line 258:
 
The State fosters the people's patriotism and revolutionary heroism, ensures people's education in defence and security, enforces compulsory military service, and an appropriate policy with regard to soldiers' families, builds up the defence industry, provides equipment to armed forces, combines national defence with economic development and vice-versa, ensures the material and moral conditions of life of officers and soldiers, defence workers and employees, builds powerful people's armed forces and constantly strengthens the ability to defend the country.
 
The State fosters the people's patriotism and revolutionary heroism, ensures people's education in defence and security, enforces compulsory military service, and an appropriate policy with regard to soldiers' families, builds up the defence industry, provides equipment to armed forces, combines national defence with economic development and vice-versa, ensures the material and moral conditions of life of officers and soldiers, defence workers and employees, builds powerful people's armed forces and constantly strengthens the ability to defend the country.
  
== CHAPTER V ==
+
== CHAPTER V - BASIC RIGHTS AND OBLIGATIONS OF CITIZENS==
 
===BASIC RIGHTS AND OBLIGATIONS OF CITIZENS===
 
  
 
'''Article 49'''
 
'''Article 49'''
Line 435: Line 427:
 
Foreign nationals who are persecuted for taking part in the struggle for freedom and national independence, for socialism, democracy and peace, or for engaging in scientific pursuits may be considered for granting of asylum by the Socialist Republic of Vietnam.
 
Foreign nationals who are persecuted for taking part in the struggle for freedom and national independence, for socialism, democracy and peace, or for engaging in scientific pursuits may be considered for granting of asylum by the Socialist Republic of Vietnam.
  
== CHAPTER VI ==
+
== CHAPTER VI - THE NATIONAL ASSEMBLY==
 
 
===THE NATIONAL ASSEMBLY===
 
  
 
'''Article 83'''
 
'''Article 83'''
Line 595: Line 585:
 
Expenses for activities of National Assembly representative are to be covered by the State.
 
Expenses for activities of National Assembly representative are to be covered by the State.
  
== CHAPTER VI ==
+
== CHAPTER VI - THE PRESIDENT OF THE STATE==
 
 
===THE PRESIDENT OF THE STATE===
 
  
 
'''Article 101'''
 
'''Article 101'''
Line 662: Line 650:
 
In case of vacancy of the Post of President the Vice President shall serve as acting President until the National Assembly elects a new President.
 
In case of vacancy of the Post of President the Vice President shall serve as acting President until the National Assembly elects a new President.
  
== CHAPTER VIII ==
+
== CHAPTER VIII - THE GOVERNMENT==
 
 
===THE GOVERNMENT===
 
  
 
'''Article 109'''
 
'''Article 109'''
Line 742: Line 728:
 
Ministers and other members of the Government are responsible to the Prime Minister of the Government and to the National Assembly for the spheres and branches under their authority.
 
Ministers and other members of the Government are responsible to the Prime Minister of the Government and to the National Assembly for the spheres and branches under their authority.
  
== CHAPTER IX ==
+
== CHAPTER IX - PEOPLE'S COUNCILS AND PEOPLE'S COMMITTEES==
 
 
===PEOPLE'S COUNCILS AND PEOPLE'S COMMITTEES===
 
  
 
'''Article 118'''
 
'''Article 118'''
Line 787: Line 771:
 
The People's Councils and People's Committees shall hold periodic briefings to the Front Committee and popular organisations on all aspects of the situation in the localities concerned, listen to opinions and recommendations of these organisations on the building up of the administration and socio-economic development in the localities; coordinate with the Front Committee and popular organisations to motivate the local population together with the State to fulfil socio-economic, defence and security tasks in their localities.
 
The People's Councils and People's Committees shall hold periodic briefings to the Front Committee and popular organisations on all aspects of the situation in the localities concerned, listen to opinions and recommendations of these organisations on the building up of the administration and socio-economic development in the localities; coordinate with the Front Committee and popular organisations to motivate the local population together with the State to fulfil socio-economic, defence and security tasks in their localities.
  
== CHAPTER X ==
+
== CHAPTER X - PEOPLE'S COURT AND PEOPLE'S INSPECTORATE==
 
 
===PEOPLE'S COURT AND PEOPLE'S INSPECTORATE===
 
  
 
'''Article 126'''
 
'''Article 126'''
Line 864: Line 846:
 
Chief Prosecutors of local People's Inspectorates are responsible to make working reports to the People's Councils on the observance of the law in their localities and shall answer questions raised by delegates of the People's Councils.
 
Chief Prosecutors of local People's Inspectorates are responsible to make working reports to the People's Councils on the observance of the law in their localities and shall answer questions raised by delegates of the People's Councils.
  
== CHAPTER XI ==
+
== CHAPTER XI - THE NATIONAL FLAG, NATIONAL EMBLEM, NATIONAL ANTHEM, NATIONAL CAPITAL AND NATIONAL DAY==
 
 
===THE NATIONAL FLAG, NATIONAL EMBLEM, NATIONAL ANTHEM, NATIONAL CAPITAL AND NATIONAL DAY===
 
  
 
'''Article 141'''
 
'''Article 141'''
Line 888: Line 868:
 
The National day is 2 September 1945, the day of proclamation of national independence.
 
The National day is 2 September 1945, the day of proclamation of national independence.
  
== CHAPTER XII ==
+
== CHAPTER XII - LEGAL FORCE OF THE CONSTITUTION AND PROCEDURE FOR AMENDING THE CONSTITUTION==
 
 
===LEGAL FORCE OF THE CONSTITUTION AND PROCEDURE FOR AMENDING THE CONSTITUTION===
 
  
 
'''Article 146'''
 
'''Article 146'''
Line 905: Line 883:
  
 
Chairman of the National Assembly LE QUANG DAO
 
Chairman of the National Assembly LE QUANG DAO
 

Revision as of 08:17, 4 July 2010