Difference between revisions of "Canada/es"

From Criminal Defense Wiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with " {| style="float: right; padding:10px; margin:5px 0px 20px 20px; width: 280px; border: 1px solid darkblue" |- |<h2 id="mp-dyk-h2" style="margin:3px; background:...")
 
Line 1: Line 1:
                 
+
{{Languages|Canada}}
 +
               
 
{| style="float: right; padding:10px; margin:5px 0px 20px 20px; width: 280px; border: 1px solid darkblue"
 
{| style="float: right; padding:10px; margin:5px 0px 20px 20px; width: 280px; border: 1px solid darkblue"
 
|-
 
|-

Revision as of 14:22, 9 May 2012

Globe3.png English  • español

FUENTES ADICIONALES

LEGAL TRAINING RESOURCE CENTER

Introducción

Canada es miembro de la Mancomunidad Británica de Naciones y está compuesta por diez provincias y tres territorios. [1] El Parlamento está localizado en Ottawa y el país es el segundo más grande, después de Rusia. [2] En 1867, Canadá se convirtió es una nación autónoma dentro de la Mancomunidad de Naciones y desde ese momento ha crecido en forma paralela a Estados Unidos del sur. [3] La cabeza del estado es la Reina Elizabeth de Inglaterra, que es representada por el Gobernador General y el jefe de gobierno es el Primer Ministro Stephen Joseph Harper. [4] El 58.8% de la población habla inlgés mientra que el 21,6% (mayormente localizados en la provincia de Quebec) habla francés.[5] Aproximadamente el 46% de la población tiene ascendencia europea, mientras que el 26% es una descendencia mixta y el 6% es de Asia, África o el mundo árabe. [6]

Tipo de Sistema

El sistema legal canadiense se basa en el common law inglés, a excepción de la provincia de Quebec, que aplica un sistema híbrido entre el derecho civil francés y el common law. [7] El derecho penal canadiense es competencia exclusiva del gobierno federal. La ley aplicable y el procedimiento están incluidos en una código penal que tiene validez desde 1862. [8] Allí donde el código está incomplete, los tribunales utilizan interpretaciones del common law para decidir. El tribunal está obligado a aplicar la Carta de Derechos y Libertades la cual se insertó a la constituciones en 1982. Gracias a la influencia británica, el fiscal es conocido como “Crown Prosecutor”, es por esto que en las causas penales se hace referencia a “the Crown v. [acusado]".

Fuentes de los Derechos del Acusado

La carta de Derechos y Libertades prevé derechos básicos contra la acción policial. Por ejemplo, la carta garantiza el derecho contra las persecuciones e incautaciones ilegales, contras las detenciones arbitrarias, el derecho a un abogado despudes de ser arrestado o detenido, el garantía a un juicio justo y el derecho a fianza [9]. Todas las acciones que no respeten los derechos consagrados en la carta, son considerados ilegales. [10] La Corte Suprema de Canadá ha determinado que la cara no es exhaustiva y que los ciudadanos canadienses tienen derechos adicionales en virtud del texto de la constitución. [11]

Fase previa al proceso penal

Los arrestos pueden ser hechos con o sin orden y por la policía o por un ciudadano. La mayoría de los arrestos son realizados sin una orden. [12] La sección 495 del Código le da la potestad a la policía de arrestar a un individuo sin orden judicial si el oficial tiene sospechas razonables que el individuo ha cometido, está por cometer o está cometiendo un delito. El código también permite el arresto hecho por un ciudadano cuando encuentra a otro individuo cometiendo un delito o cuando, con fundamentos razonables, ve a una persona que 1) cree que ha cometido un delito y 2) está escapando de una persona que tiene autoridad suficiente como para arrestarlo. [13] Esta normativa también regula el arresto con orden judicial, incluyendo los casos donde el acusado no asiste al tribunal de conformidad a una previa citación. La policía no tiene derecho ni a detener y arrestar a una persona, ni a incautar automóviles. Tampoco tiene derecho a interrogar al detenido. El common law canadiense permite que la policía puede interrogarlo y pedirle que se identifique, pero el detenido no tiene la obligación de cooperar. [14] Además, la sección 10ª de la Carta determina que el detenido debe ser informado de la causa de su detención. La sección 8 determina que todos tienen derecho a no ser víctima ni de una persecución ni de una incautación irrazonable. En el caso en el cual la invasión a la privacidad sea requerida para completar una búsqueda, es necesaria una orden judicial. [15] El artículo 9 de la Carta asegura que toda persona tiene derecho a no ser ni detenida ni encarcelada en forma arbitraria. La detención incluye la privación de la libertad, el efectivo control sobre otra persona, y la propuesta de demandas que conlleve una significancia legal. [16] La sección 10b declara que las personas que han sido detenidas tienen derecho a una inmediata representación legal y deben ser informados de este derecho al momento del arresto. Una vez que el detenido llama a un abogado, el oficial policial no puede realizarme ninguna otra pregunta y debe permitirle el acceso al letrado por medio del uso del teléfono. [17] Las detenciones preventivas son deducidas de la sentencia. Si las circunstancias lo ameritan, el juez puede reducir 1,5 dias por cada día pasado en detención preventiva [18].

Proceso Penal

Despues del arresto, la policía debe liberar al sospechoso lo antes posible, salvo que la detención sea necesario para determinar la identidad o para obtener evidencias. [19] A su vez, el detenido debe ser puesto a disposición de un juez dentro de las 24 horas de haber sido detenido o lo antes posible. [20] El fiscal y los oficiales de policía preparan la acusación. No hay jurado de acusación y los tribunales reconocen la independencia de la policía. Por último, los procedimientos judiciales pueden ser anulados si existen daños irreversibles a los derechos del acusado o a la integridad del sistema judicial. [21]

Las audiencias preliminares (preliminary Bering) están permitidas solo en el caso de crímenes (indictable offenses) y cualquiera de las partes pueden pedirlas. Las mismas se realizan ante el juez y no se busca determinar o no la inocencia del acusado, sino si hay suficiente prueba como para justificar el procedimiento. En el último tiempo se está debatiendo si las solicitudes preliminares deben ser abolidad en virtud de los nuevos requerimientos de divulgación y por el incremento del tiempo y costo del proceso [22] Las mociones previas al juicio normalmente son utilizadas en temas relacionadas con la Carta en virtud de las normal locales de procedimiento. [23] En 1990, en el caso Stinchcombe (1991] 3 S.C.R. 326), la Corte Suprema determinó que la sección 7 de la Carta requiere que los fiscales le permita el acceso, a los acusados, a las pruebas relevantes aún al comienzo del proceso. Las pruebas relevantes son aquellas que podrían ser útiles para el acusado. La normativa canadiense no hace diferencia entre las pruebas inculpatorias y exculpatorias. [24] Los procedimientos canadienses son contradictorios. Un juicio normal es conducido según el modelo en el cual los abogados presentan las pruebas antes un tribunal sin jurado. Posteriormente, el juez decido si la prueba es admisible o no. [25] Si el sujeto es acusado de un crimen, puede pedir que un juicio por jurado. En un juicio por jurado y juez, el juez juzga sobre la ley y el jurado sobre los hechos. La sección 11 f de la Carta también prevé que el sujeto puede tener un juicio por jurado si la pena mínima del delito por la cual se lo acusa es de 5 años de prisión y no es acusado de un crimen según el derecho militar. [26]

La sección 7 de la Carta determina que el acusado tiene derecho de responder y defenderse completamente. A su vez, tiene derecho a presentarte en tribunal durante el procedimiento, mientras no exhiba un comportamiento disturboso [27] La sección 10 b fija que el acusado tiene derecho a un abogado durante el tiempo del arresto, pero no durante el proceso si no tiene los medios económicos suficientes. Sin embargo, la Carta regula que el acusado tiene derecho a no ser privado de su libertad, por lo cual la sección 10b va a contra de los principios fundamentes de justicia. [28] El derecho a un abogado debe incluir el derecho a ser informado sobre el derecho a la asistencia letrada. [29] Los testigos puede ser citados para testificar tanto por el fiscal como por el acusado. Si embargo, estos testigos, no tiene derecho a negarse a declarar con la intención de evitar una autoincriminación. La sección 13 protege a los testigos de la autoincriminación. Los testigos expertos, o peritos, pueden ser contratados y presentados para testificar. [30] Toda persona que ha sido víctima de un crimen tiene derecho a iniciar un proceso en contra de la persona que ellos creen ha sido la victimaria. A su vez tienen derecho a realizar un “victim impact statements”, que le permite a la víctima declarar en forma oral o escrita durante el proceso contra su agresor, y el Código Criminal determinada, desde 1999, que los jueces deben informar a la víctima sobre este derecho. [31] En algunas casos, se le puede requerir al acusado a indemnizar a la víctima <Canadian Criminal Code, section 738</ref> All Canadian judges must have at least ten years of experience at any Canadian Bar and are appointed to their positions. [32]

Fase posterior al proceso

Las decisiones judiciales puede ser apeladas por ambas partes. Las apelaciones pueden ser contra una sentencia de condena o de absoluciónn. El primer tipo de apelación puede ser por estas causas: error de derecho, error de hecho o error de derecho y hecho. La aceptación del pedido de apelación (“leave to appeal”) es requerido cuando envuelve una cuestión de hecho y de derecho y cuando la apelación es contra la sentencia, cuando la misma no una fijada por la ley. Las apelaciones que son hechas a una tribunal provincial son realizadas primero ante la Corte Provincial de Apelación y luego ante la Corte Suprema de Canadá. [33] La sección 11 b de la Carta determina que no está permitido perseguir a un sujeto por el mismo hecho más de una vez, sólo si fue completamente absuelto en todas las apelaciones. [34]


Ver Sistemas de Justicia Penal

DATOS INTERESANTES

  • La población penitenciaria es de 39.132 lo que significa 117 personas cada 100.000.
  • El 36,2% de los prisioneros lo son por detención preventiva y el 4,9% son prisioneros juveniles.
  • Canadá posee 172 instituciones carcelarias con una capacidad oficial de 35,190. El nivel actual de ocupación es del 91,3%.

Notas

  1. CIA World Factbook disponible en www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook
  2. CIA World Factbook disponibles en www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook
  3. CIA World Factbook disponible en www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook
  4. CIA World Factbook disponible en www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook
  5. CIA World Factbook disponible en www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook
  6. CIA World Factbook disponible en www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook
  7. CIA World Factbook disponible en <www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook>
  8. RSC 1985
  9. Carta de Derechos y Libertades, art. 7, 8, 9, 10, y 11
  10. Constitución, 1982 sección 52(1)
  11. New Brunswick Broadcasting Co. v. Nova Scotia [1993] 1 S.C.R. 319
  12. Craig M. Bradley, Criminal Procedure A Worldwide Study 60 ( 2d ed., Carolina Academic Press 2007)
  13. Sección 494 Código Penal
  14. Craig M. Bradley, Criminal Procedure A Worldwide Study 58 ( 2d ed., Carolina Academic Press 2007)
  15. Craig M. Bradley, Criminal Procedure A Worldwide Study 66 ( 2d ed., Carolina Academic Press 2007)
  16. Craig M. Bradley, Criminal Procedure A Worldwide Study 77 ( 2d ed., Carolina Academic Press 2007)
  17. Sección 34, 3d y 385 del Código Penal canadiense
  18. Sección 719 (3) del Código y proyecto de ley C-25 : Loi sur l'adéquation de la peine et du crime, 24 avril 2009
  19. Código Penal, secciones 497-499
  20. Código Penal, sección 503
  21. Craig M. Bradley, Criminal Procedure A Worldwide Study 80 ( 2d ed., Carolina Academic Press 2007)
  22. Craig M. Bradley, Criminal Procedure A Worldwide Study 81 ( 2d ed., Carolina Academic Press 2007)
  23. Craig M. Bradley, Criminal Procedure A Worldwide Study 82 ( 2d ed., Carolina Academic Press 2007)
  24. Craig M. Bradley, Criminal Procedure A Worldwide Study 82 ( 2d ed., Carolina Academic Press 2007)
  25. Craig M. Bradley, Criminal Procedure A Worldwide Study 83 ( 2d ed., Carolina Academic Press 2007)
  26. Canadian Charter of Rights and Freedoms, section 11(f)
  27. Criminal Code section 650
  28. Craig M. Bradley, Criminal Procedure A Worldwide Study 84 ( 2d ed., Carolina Academic Press 2007)
  29. Dyck, Rand. Canadian Politics: Critical Approaches. Third ed. (Scarborough, Ontario: Nelson Thomson Learning, 2000), p. 439; ↑R. c. Bartle, [1994] 3 R.C.S. 173]
  30. Craig M. Bradley, Criminal Procedure A Worldwide Study 85 ( 2d ed., Carolina Academic Press 2007)
  31. Canadian Criminal Code, section 722.2
  32. Craig M. Bradley, Criminal Procedure A Worldwide Study 85 ( 2d ed., Carolina Academic Press 2007)
  33. Craig M. Bradley, Criminal Procedure A Worldwide Study 86 ( 2d ed., Carolina Academic Press 2007)
  34. Canadian Charter of Rights and Freedoms, section 11(h)
Globe3.png English  • español